ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 2:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    העזבת
    5800 אלוף 441 נעוריה 5271 ואת 853 ברית 1285 אלהיה 430 שׁכחה׃ 7911
    Украинская Библия

    2:17 що покинула друга юнацтва свого, а про заповіт свого Бога забула,


    Ыйык Китеп
    2:17 Ал аял жаш чагындагы жолдошун таштаган, Кудайдын келишимин унуткан.

    Русская Библия

    2:17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.


    Греческий Библия
    υιε
    5207 μη 3361 σε 4571 καταλαβη 2638 5632 κακη βουλη 1012 η 2228 1510 5753 3739 3588 απολειπουσα διδασκαλιαν 1319 νεοτητος 3503 και 2532 διαθηκην 1242 θειαν επιλελησμενη
    Czech BKR
    2:17 Kterбћ opouљtн vщdce mladosti svй, a na smlouvu Boha svйho se zapomнnб;

    Болгарская Библия

    2:17 (Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,


    Croatian Bible

    2:17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Pr 5:18 Jer 3:4


    Новой Женевской Библии

    (17) руководителя. Т.е. мужа.

    завет Бога своего. Если под словом "чужая" в предыдущем стихе подразумевалась не израильская женщина, то слово "завет" в данном случае относится к браку, заключенному перед лицом иноплеменного бога. Однако предпочтительнее считать, что речь идет об израильтянке, преступившей Синайские заповеди.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET