ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 εχω 2192 5719 κατα 2596 σου 4675 ολιγα 3641 οτι 3754 εχεις 2192 5719 εκει 1563 κρατουντας 2902 5723 την 3588 διδαχην 1322 βαλααμ 903 ος 3739 εδιδασκεν 1321 5707 {1: εν 1722 τω 3588 } {2: τον 3588 } βαλακ 904 βαλειν 906 5629 σκανδαλον 4625 ενωπιον 1799 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 φαγειν 5315 5629 ειδωλοθυτα 1494 και 2532 πορνευσαι 4203 5658
    Украинская Библия

    2:14 Але трохи Я маю на тебе, бо маєш там тих, хто тримається науки Валаама, що навчав був Балака покласти спотикання перед синами Ізраїля, щоб їли ідольські жертви й розпусту чинили.


    Ыйык Китеп
    2:14 Бирок Менин сага айта турган бир аз нааразычылыгым бар: сенде Биламдын окутуусун жолдогондор бар. Ошол Билам Балакты Ысрайыл уулдарын азгырууга: аларды буркандарга чалынган курмандыктан жегенге, бузуктук кылууга эйрөткөн.

    Русская Библия

    2:14 Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 εχω 2192 5719 κατα 2596 σου 4675 ολιγα 3641 οτι 3754 εχεις 2192 5719 εκει 1563 κρατουντας 2902 5723 την 3588 διδαχην 1322 βαλααμ 903 ος 3739 εδιδασκεν 1321 5707 {1: εν 1722 τω 3588 } {2: τον 3588 } βαλακ 904 βαλειν 906 5629 σκανδαλον 4625 ενωπιον 1799 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 φαγειν 5315 5629 ειδωλοθυτα 1494 και 2532 πορνευσαι 4203 5658
    Czech BKR
    2:14 Ale mбmќ proti tobм nмco mбlo, ћe tam mбљ ty, kteшнћ drћн uиenн Balбmovo, jenћ uиil Balбka pohorљenн klбsti pшed obliиejem synщ Izraelskэch, aby jedli modlбm obмtovanй a smilnili.

    Болгарская Библия

    2:14 Но имам малко нещо против тебе, защото имаш там някои, които държат учението на Валаама, които учеше Валака да постави съблазън пред израилтяните, та да ядат идоложертвено и да блудствуват.


    Croatian Bible

    2:14 Ali imam neљto malo protiv tebe: imaљ ondje nekih љto drћe nauk Bileama љto pouиi Balaka da stupicu stavi sinovima Izraelovim te blaguju od mesa ћrtvovana idolima i bludu se podadu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :4,20


    Новой Женевской Библии

    (14) Валаама. Известно, что пророк Валаам (Чис.22,5) дал Валаку совет, приведший к событиям, описанным в книге Чисел (25,1-4).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-15

    К похвале за достоинства присоединяется порицание, состоящее в упреке пергамских христиан за их снисходительное отношение к николаитам, уподобляемым Валааму по их распущенности. Николаиты собственно не принадлежали к пергамскому христианскому обществу; они были, очевидно, отлучены от него, хотя и жили в том же самом городе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET