ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 Она пошла, и пришла, и подбирала в поле [колосья] позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותלך
    1980 ותבוא 935 ותלקט 3950 בשׂדה 7704 אחרי 310 הקצרים 7114 ויקר 7136 מקרה 4745 חלקת 2513 השׂדה 7704 לבעז 1162 אשׁר 834 ממשׁפחת 4940 אלימלך׃ 458
    Украинская Библия

    2:3 І пішла вона, і прийшла та й збирала за женцями. А припадок навів її на ділянку поля Боаза, що з Елімелехового роду.


    Ыйык Китеп
    2:3 Рут талаага келип, орокчулардын артынан машак терип жүрдү. Ал талаа элимелектин уруулаш тууганы Буузга таандык эле.

    Русская Библия

    2:3 Она пошла, и пришла, и подбирала в поле [колосья] позади жнецов. И случилось, что та часть поля принадлежала Воозу, который из племени Елимелехова.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 και 2532 συνελεξεν εν 1722 1520 τω 3588 αγρω 68 κατοπισθεν των 3588 θεριζοντων και 2532 περιεπεσεν 4045 5627 περιπτωματι τη 3588 μεριδι του 3588 αγρου 68 βοος του 3588 εκ 1537 συγγενειας 4772 αβιμελεχ
    Czech BKR
    2:3 Љla tedy, a pшiљedљi, sbнrala klasy na poli za ћenci. Pшihodilo se pak, ћe pшiљla na dнl pole toho, kterйћ pшinбleћelo Bуzovi, jenћ byl z иeledi Elimelechovy.

    Болгарская Библия

    2:3 И тя отиде, и като стигна, събираше класове в нивата подир жътварите; и случи се да попадне на нивата, която беше дал на Вооза, човекът от рода на Елимелеха.


    Croatian Bible

    2:3 I ode, doрe u polje te poиe pabirиiti za ћeteocima. A sreжa je dovede u polje koje pripadaљe Boazu, iz roda Elimelekova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Th 4:11,12 2Th 3:12


    Новой Женевской Библии

    (3) И случилось, что та часть поля... Эти слова допускают случайность происходящего, однако незримое присутствие Бога исключает всякую возможность случайного стечения обстоятельств, поскольку Его провидение не оставляет места случаю.

    4-7 Обмен приветствиями (ст. 4) однозначно дает понять, что эти люди живут в присутствии Господа и что дальнейшее развитие событий будет зримым проявлением Божиего благословения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET