King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 24:22


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 24:22

And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

World English Bible

But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, "When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case."

Douay-Rheims - Acts 24:22

And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.

Webster's Bible Translation

And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

Greek Textus Receptus


ακουσας
191 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ ταυτα 5023 D-APN ο 3588 T-NSM φηλιξ 5344 N-NSM ανεβαλετο 306 5639 V-2AMI-3S αυτους 846 P-APM ακριβεστερον 199 ADV-C ειδως 1492 5761 V-RAP-NSM τα 3588 T-APN περι 4012 PREP της 3588 T-GSF οδου 3598 N-GSF ειπων 2036 5631 V-2AAP-NSM οταν 3752 CONJ λυσιας 3079 N-NSM ο 3588 T-NSM χιλιαρχος 5506 N-NSM καταβη 2597 5632 V-2AAS-3S διαγνωσομαι 1231 5695 V-FDI-1S τα 3588 T-APN καθ 2596 PREP υμας 5209 P-2AP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
:10,24; 26:3

SEV Biblia, Chapter 24:22

¶ Entonces Flix, oídas estas cosas, les puso dilacin, diciendo: Al estar ms informado de este camino, cuando descendiere el tribuno Lisias acabar de conocer de vuestro negocio.

Clarke's Bible Commentary - Acts 24:22

Verse 22. And when
Felix heard these things] There is considerable difficulty in this verse. Translators greatly vary concerning the sense; and the MSS. themselves read variously. Mr. Wakefield's translation appears to be as proper as most: Now Felix, upon hearing these things, put them off by saying, When Lysias the captain is come down, after I have gained a more exact knowledge of this doctrine, I will inquire fully into your business.

Calmet's translation is nearly to the same sense: - Felix, having heard these things, put them off to another time, saying, When I shall have acquired a more accurate knowledge of this sect, and when the tribune Lysias shall have come from Jerusalem, I will judge of your business.

And this mode of interpretation is rendered the more likely from the circumstance, that, previously to the coming down of Lysias, Felix had sent for Paul, concerning the faith of Christ; and this he appears to have done, that he might be the better qualified to judge of the business, when it should come again before him. See on ver. 20.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And when Felix heard these things , etc.] Which were said on both sides, both by plaintiff and defendant, the charges brought against Paul, and his answer to them, as a judge ought to do: having more perfect knowledge of that way ; the Christian religion, which the Jews called heresy, and Paul had embraced; the sense is, either that he had a more perfect knowledge of it than he had before; and by what Paul had said, he saw that it was not contrary to the law, nor had any tendency to promote sedition and tumult; or rather, when he should have more perfect knowledge of this new way, called the sect of the Nazarenes, he would determine this cause, and not before: wherefore he deferred them; put them off to longer time, and would make no decision in favour of one side or the other: and said, when Lysias the chief captain shall come from Jerusalem to Caesarea, I will know the uttermost of your matters : as for the way, or religion of the Christians, he proposed doubtless to consult other persons; and as for the profanation of the temple, and especially about stirring up of sedition, he would inquire of Lysias about that; and when he had got full information of these particulars, then he promised them to bring things to an issue, and finish the cause.

Matthew Henry Commentary

Verses 22-27 - The
apostle reasoned concerning the nature and obligations of righteousness, temperance, and of a judgment to come; thus showing the oppressive judge and his profligate mistress, their need of repentance forgiveness, and of the grace of the gospel. Justice respects ou conduct in life, particularly in reference to others; temperance, the state and government of our souls, in reference to God. He who does no exercise himself in these, has neither the form nor the power of godliness, and must be overwhelmed with the Divine wrath in the day of God's appearing. A prospect of the judgment to come, is enough to make the stoutest heart to tremble. Felix trembled, but that was all. Man are startled by the word of God, who are not changed by it. Many fea the consequences of sin, yet continue in the love and practice of sin In the affairs of our souls, delays are dangerous. Felix put off thi matter to a more convenient season, but we do not find that the mor convenient season ever came. Behold now is the accepted time; hear the voice of the Lord to-day. He was in haste to turn from hearing the truth. Was any business more urgent than for him to reform his conduct or more important than the salvation of his soul! Sinners often star up like a man roused from his sleep by a loud noise, but soon sin again into their usual drowsiness. Be not deceived by occasiona appearances of religion in ourselves or in others. Above all, let u not trifle with the word of God. Do we expect that as we advance i life our hearts will grow softer, or that the influence of the worl will decline? Are we not at this moment in danger of being lost for ever? Now is the day of salvation; tomorrow may be too late __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ακουσας
191 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ ταυτα 5023 D-APN ο 3588 T-NSM φηλιξ 5344 N-NSM ανεβαλετο 306 5639 V-2AMI-3S αυτους 846 P-APM ακριβεστερον 199 ADV-C ειδως 1492 5761 V-RAP-NSM τα 3588 T-APN περι 4012 PREP της 3588 T-GSF οδου 3598 N-GSF ειπων 2036 5631 V-2AAP-NSM οταν 3752 CONJ λυσιας 3079 N-NSM ο 3588 T-NSM χιλιαρχος 5506 N-NSM καταβη 2597 5632 V-2AAS-3S διαγνωσομαι 1231 5695 V-FDI-1S τα 3588 T-APN καθ 2596 PREP υμας 5209 P-2AP

Vincent's NT Word Studies

22. Deferred (anebaleto). Adjourned the case. Only here in New Testament.

I will know the uttermost (diagnwsomai). Better, as Rev., I will determine. See on ch. xxiii. 15.


Robertson's NT Word Studies

24:22 {Having more exact knowledge} (akribesteron eidws). "Knowing" (second perfect active participle of oida) "more accurately" (comparative of adverb akribws). More accurately than what? Than the Sanhedrin supposed he had "concerning the Way" (ta peri tes hodou, the things concerning the Way, common in Acts for Christianity). How Felix had gained this knowledge of Christianity is not stated. Philip the Evangelist lived here in Caesarea and there was a church also. Drusilla was a Jewess and may have told him something. Besides, it is wholly possible that Felix knew of the decision of Gallio in Corinth that Christianity was a _religio licita_ as a form of Judaism. As a Roman official he knew perfectly well that the Sanhedrin with the help of Tertullus had failed utterly to make out a case against Paul. He could have released Paul and probably would have done so but for fear of offending the Jews whose ruler he was and the hope that Paul (note "alms" in verse #17) might offer him bribes for his liberty. {Deferred them} (anebaleto autous). Second aorist middle indicative of anaballw, old verb (only here in N.T.) to throw or toss up, to put back or off, in middle to put off from one, to delay, to adjourn. Felix adjourned the case without a decision under a plausible pretext, that he required the presence of Lysias in person, which was not the case. Lysias had already said that Paul was innocent and was never summoned to Caesarea, so far as we know. Since Paul was a Roman citizen, Lysias could have thrown some light on the riot, if he had any. {Shall come down} (katabei). Second aorist active subjunctive of katabainw. {I will determine your matter} (diagnwsomai ta kaq' humas). Future middle of diaginwskw, old and common verb to know accurately or thoroughly (dia). In the N.T. only here (legal sense) and #23:15. "The things according to you" (plural, the matters between Paul and the Sanhedrin).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET