King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 9:20


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 9:20

And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

World English Bible

Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.

Douay-Rheims - Acts 9:20

And immediately he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.

Webster's Bible Translation

And immediately he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ευθεως 2112 ADV εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF συναγωγαις 4864 N-DPF εκηρυσσεν 2784 5707 V-IAI-3S τον 3588 T-ASM χριστον 5547 N-ASM οτι 3754 CONJ ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (20) -
:27,28 Ga 1:23,24

SEV Biblia, Chapter 9:20

Y luego (entrando) en las sinagogas predicaba a Cristo, diciendo que ste era el Hijo de Dios.

Clarke's Bible Commentary - Acts 9:20

Verse 20.
Preached Christ in the synagogues] Instead of criston, Christ, ihsoun, Jesus, is the reading of ABCE, several others of high importance, together with the Syriac, Coptic, AEthiopic, Armenian, Slavonic, and Vulgate.

The great question to be determined, for the conviction of the Jews, was that JESUS was the Son of God. That the Christ, or Messiah, was to be the Son of God, they all believed. Saul was now convinced that Jesus, whom they had crucified, and who had appeared to him on the way, was the Son of God, or Messiah; and therefore as such he proclaimed him. The word Christ should be changed for Jesus, as the latter is, without doubt, the genuine reading.

The first offers of the grace of the Gospel were uniformly made to the Jews. Saul did not at first offer Jesus to the heathens at Damascus; but to the synagogues of the Jews.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 20. And straightway he preached Christ in the synagogues , etc.] The Syriac version adds, of the Jews; that is, which were in Damascus, ( Acts 9:2) from whence it appears, that he was immediately, as soon as converted, qualified for the work of preaching the Gospel: nor did he confer with flesh and blood, or stand disputing and debating with himself and carnal reason, what was best for him to do; but as soon as he knew Christ himself, he preached him to others, and whom he always made the subject of his ministry; and particularly, that he is the Son of God ; the only begotten of the Father, the eternal Son of God, truly and properly God, of the same nature and essence with God his Father, and equal to him. His design was to assert and maintain the dignity of his person, which is the foundation of his office, as Mediator, and of all the wonderful things he performed: had he meant no more than that he was the Messiah, the sense would only be, that he preached that Christ was the Christ; but the meaning is, that he preached that Jesus of Nazareth, the true Messiah, was not a mere man, but a divine person, even the Son of God: he set out in his ministry, with the principal and most fundamental article of the Christian religion, that which Christ asserted, and for which he suffered, and which all the apostles, and first Christians believed. The Alexandrian copy, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read Jesus, instead of Christ.

Matthew Henry Commentary

Verses 10-22 - A good work was begun in
Saul, when he was brought to Christ's fee with those words, Lord, what wilt thou have me to do? And never di Christ leave any who were brought to that. Behold, the proud Pharisee the unmerciful oppressor, the daring blasphemer, prayeth! And thus it is even now, and with the proud infidel, or the abandoned sinner. What happy tidings are these to all who understand the nature and power of prayer, of such prayer as the humbled sinner presents for the blessing of free salvation! Now he began to pray after another manner than he had done; before, he said his prayers, now, he prayed them Regenerating grace sets people on praying; you may as well find living man without breath, as a living Christian without prayer. Ye even eminent disciples, like Ananias, sometimes stagger at the command of the Lord. But it is the Lord's glory to surpass our scant expectations, and show that those are vessels of his mercy whom we ar apt to consider as objects of his vengeance. The teaching of the Holy Spirit takes away the scales of ignorance and pride from the understanding; then the sinner becomes a new creature, and endeavour to recommend the anointed Saviour, the Son of God, to his forme companions.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ευθεως 2112 ADV εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF συναγωγαις 4864 N-DPF εκηρυσσεν 2784 5707 V-IAI-3S τον 3588 T-ASM χριστον 5547 N-ASM οτι 3754 CONJ ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

20.
Christ. The correct reading is Jesus, the individual or personal name of the Lord. Christ was not yet current as his personal name. Paul's object was to establish the identity of Jesus the Nazarene with the Messiah.

Robertson's NT Word Studies

9:20 {He proclaimed
Jesus} (ekerussen ton iesoun). Imperfect indicative, inchoative, began to preach. Jesus, not Christ, is the correct text here. He did this first preaching in the Jewish synagogues, a habit of his life when possible, and following the example of Jesus. {That he is the Son of God} (hoti houtos estin ho huios tou qeou). this is Paul's platform as a Christian preacher, one that he always occupied to the very end. It was a complete reversal of his previous position. Jesus had turned him completely around. It is the conclusion that Saul now drew from the vision of the Risen Christ and the message through Ananias. By "the Son of God" Saul means the Messiah of promise and hope, the Messianic sense of the Baptist (#Joh 1:34) and of Nathanael (#Joh 1:49) for Saul is now proclaiming his faith in Jesus in the very synagogues where he had meant to arrest those who professed their faith in him. Peter laid emphasis on the Resurrection of Jesus as a glorious fact and proclaimed Jesus as Lord and Christ. Paul boldly calls Jesus the Son of God with full acknowledgment of his deity from the very start. Thomas had come to this place slowly (#Joh 20:28). Saul begins with this truth and never leaves it. With this faith he can shake the world. There is no power in any other preaching.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET