King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 10:22


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 10:22

For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

World English Bible

For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness.

Douay-Rheims - Isaiah 10:22

For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted, the consumption abridged shall overflow with justice.

Webster's Bible Translation

For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

Original Hebrew

כי
3588 אם 518 יהיה 1961 עמך 5971 ישׂראל 3478 כחול 2344 הים 3220 שׁאר 7605 ישׁוב 7725 בו  כליון 3631  חרוץ 2782 שׁוטף 7857 צדקה׃ 6666

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
1Ki 4:20 Ho 1:10 Ro 9:27; 11:5,6 Re 20:8

SEV Biblia, Chapter 10:22

Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas del mar, el remanente de él se convertirá; la consumación fenecida inunda justicia.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 10:22

Verse 22. For though thy people
Israel] I have endeavoured to keep to the letter of the text as nearly as I can in this obscure passage; but it is remarkable that neither the Septuagint, nor St. Paul, Rom. ix. 28, who, except in a few words of no great importance, follows them nearly in this place, nor any one of the ancient Versions, take any notice of the word Pf shoteph, overflowing; which seems to give an idea not easily reconcilable with those with which it is here joined. i. S. Maerlius (Schol. Philolog. ad Selecta S. Cod. loca) conjectures that the two last letters of this word are by mistake transposed, and that the true reading is fp shophet, judging, with strict justice. The Septuagint might think this sufficiently expressed by en dikaiosunh, in righteousness. One MS., with St. Paul and Septuagint Alex., omits wb bo in ver. 22; sixty-nine of Kennicott's and seventeen of De Rossi's MSS. and eight editions, omit lk col, all, in ver. 23; and so St. Paul, Rom. ix. 28.

The learned Dr. Bagot, dean of Christ Church, Oxford, afterwards Bishop of Bristol and Norwich, in some observations on this place, which he has been so kind as to communicate to me, and which will appear in their proper light when he himself shall give them to the public, renders the word wylk kilayon by accomplishment, and makes it refer to the predictions of Moses; the blessing and the curse which he laid before the people, both conditional, and depending on their future conduct. They had by their disobedience incurred those judgments which were now to be fully executed upon them. His translation is, The accomplishment determined overflows with justice; for it is accomplished, and that which is determined the Lord God of hosts doeth in the midst of the land. - L.

Some think that the words might be paraphrased thus: The determined destruction of the Jews shall overflow with righteousness, ( hqdx tsedakah,) justification, the consequence of the Gospel of Christ being preached and believed on in the world. After the destruction of Jerusalem this word or doctrine of the Lord had free course, - did run, and was glorified.


Matthew Henry Commentary
Woes against
proud oppressors. (Is. 10:1-4) The Assyrian but a instrument in the hand of God for the punishment of his people. (Is 10:5-19) The deliverance from him. (Is. 10:20-34)

Is. 10:1-4 These verses are to be joined with the foregoing chapter Woe to the superior powers that devise and decree unrighteous decrees And woe to the inferior officers that draw them up, and enter them of record! But what will sinners do? Whither will they flee?

Is. 10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world ar tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib' design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes his what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests ar rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up grave images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which ar their special honour? For a tool to boast, or to strive against his that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacheri to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people int trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, an to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, eve the taking away of sin. When these points are gained by the affliction it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusale should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion Who is able to stand before this great and holy Lord God?

Is. 10:20-34 By our afflictions we may learn not to make creatures ou confidence. Those only can with comfort stay upon God, who return to him in truth, not in pretence and profession only. God will justl bring this wasting away on a provoking people, but will graciously se bounds to it. It is against the mind and will of God, that his people whatever happens, should give way to fear. God's anger against his people is but for a moment; and when that is turned from us, we nee not fear the fury of man. The rod with which he corrected his people shall not only be laid aside, but thrown into the fire. To encourag God's people, the prophet puts them in mind of what God had formerl done against the enemies of his church. God's people shall be delivere from the Assyrians. Some think it looks to the deliverance of the Jew out of their captivity; and further yet, to the redemption of believer from the tyranny of sin and Satan. And this, "because of the anointing;" for his people Israel's sake, the believers among them tha had received the unction of Divine grace. And for the sake of the Messiah, the Anointed of God. Here is, Is. 10:28-34, a prophetica description of Sennacherib's march towards Jerusalem, when he threatened to destroy that city. Then the Lord, in whom Hezekia trusted, cut down his army like the hewing of a forest. Let us appl what is here written, to like matters in other ages of the church of Christ. Because of the anointing of our great Redeemer, the yoke of every antichrist must be broken from off his church: and if our soul partake of the unction of the Holy Spirit, complete and eterna deliverances will be secured to us __________________________________________________________________


Original Hebrew

כי 3588 אם 518 יהיה 1961 עמך 5971 ישׂראל 3478 כחול 2344 הים 3220 שׁאר 7605 ישׁוב 7725 בו  כליון 3631  חרוץ 2782 שׁוטף 7857 צדקה׃ 6666


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET