King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 4:43


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 4:43

Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

World English Bible

After the two days he went out from there and went into Galilee.

Douay-Rheims - John 4:43

Now after two days, he departed thence, and went into Galilee.

Webster's Bible Translation

Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

Greek Textus Receptus


μετα
3326 PREP δε 1161 CONJ τας 3588 T-APF δυο 1417 A-NUI ημερας 2250 N-APF εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S εκειθεν 1564 ADV και 2532 CONJ απηλθεν 565 5627 V-2AAI-3S εις 1519 PREP την 3588 T-ASF γαλιλαιαν 1056 N-ASF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (43) -
Mt 15:21-24 Mr 7:27,28 Ro 15:8

SEV Biblia, Chapter 4:43

¶ Y dos días despus, sali de allí, y se fue a Galilea.

Clarke's Bible Commentary - John 4:43

Verse 43. Went into
Galilee.] Bishop Pearce thinks that some words have been lost from the end of this verse, which may be supplied thus: Went into Galilee, but not to Nazareth; for Jesus himself had declared, &c.

In Matt. xiii. 57; Mark vi. 4, and Luke iv. 24, which are the only texts where Jesus is said to have declared this, he always spake of Nazareth only, and not of Galilee in general, a country where he lived for the most part, and wrought the greatest number of his miracles, and made the most converts.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 43. Now after two days he departed thence , etc.] When he had stayed two days at Sychar conversing with, and discoursing to the Samaritans, which were the means of the conversion of many of them; he departed out of that country, and passed on his way: and went into Galilee ; as he first intended; (see John 4:3).

Matthew Henry Commentary

Verses 43-54 - The
father was a nobleman, yet the son was sick. Honours and titles ar no security from sickness and death. The greatest men must go themselves to God, must become beggars. The nobleman did not stop from his request till he prevailed. But at first he discovered the weaknes of his faith in the power of Christ. It is hard to persuade ourselve that distance of time and place, are no hinderance to the knowledge mercy, and power of our Lord Jesus. Christ gave an answer of peace Christ's saying that the soul lives, makes it alive. The father wen his way, which showed the sincerity of his faith. Being satisfied, he did not hurry home that night, but returned as one easy in his ow mind. His servants met him with the news of the child's recovery. Goo news will meet those that hope in God's word. Diligent comparing the works of Jesus with his word, will confirm our faith. And the bringin the cure to the family brought salvation to it. Thus an experience of the power of one word of Christ, may settle the authority of Christ is the soul. The whole family believed likewise. The miracle made Jesu dear to them. The knowledge of Christ still spreads through families and men find health and salvation to their souls __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


μετα
3326 PREP δε 1161 CONJ τας 3588 T-APF δυο 1417 A-NUI ημερας 2250 N-APF εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S εκειθεν 1564 ADV και 2532 CONJ απηλθεν 565 5627 V-2AAI-3S εις 1519 PREP την 3588 T-ASF γαλιλαιαν 1056 N-ASF


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET