King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 4:7


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 4:7

    There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

    World English Bible

    A woman of Samaria came to draw
    water. Jesus said to her, "Give me a drink."

    Douay-Rheims - John 4:7

    There cometh a woman of Samaria, to draw
    water. Jesus saith to her: Give me to drink.

    Webster's Bible Translation

    There cometh a woman of Samaria to draw
    water: Jesus saith to her, Give me to drink.

    Greek Textus Receptus


    ερχεται
    2064 5736 V-PNI-3S γυνη 1135 N-NSF εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF σαμαρειας 4540 N-GSF αντλησαι 501 5658 V-AAN υδωρ 5204 N-ASN λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτη 846 P-DSF ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM δος 1325 5628 V-2AAM-2S μοι 3427 P-1DS πιειν 4095 5629 V-2AAN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (7) -
    :10; 19:28 Ge 24:43 2Sa 23:15-17 1Ki 17:10 Mt 10:42

    SEV Biblia, Chapter 4:7

    Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jess le dice: Dame de beber.

    Clarke's Bible Commentary - John 4:7

    Verse 7. There cometh a
    woman of Samaria to draw water] That this was the employment of the females, we see in different parts of the Sacred Writings. See Gen. xxiv. 11, &c.; Exod. ii. 16, and the note at the end of that chapter. The Jews say that those who wished to get wives went to the wells where young women were accustomed to come and draw water; and it is supposed that women of ill fame frequented such places also. See several proofs in Schoettgen.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 7. There cometh a
    woman of Samaria , etc.] Or out of Samaria; not out of the city of Samaria, but out of the country of Samaria; out of Sychar, a city of Samaria: her coming was not by chance, but by the providence of God, and agreeably to his purpose, who orders all things according to the counsel of his will; and it is an amazing instance of grace, that a woman, a Samaritan woman, a lewd and infamous one, should be a chosen vessel of salvation, should be the object of divine favour, and be effectually called by the grace of God; when so many wise, learned, and religious men in Judea, were passed by; and not only so, but she was the happy means of conveying the knowledge of the Saviour to many of her neighbours: she came, indeed, to draw water ; for her present temporal use and service; she little thought of meeting at Jacobs well, with Christ the fountain of gardens, and well of living water; she came for natural water, having no notion of water in a spiritual sense: or of carrying back with her the water of life, even a well of it, springing up to everlasting life: Jesus saith unto her, give me to drink ; that is, water to drink, out of the pot or pitcher, she brought with her, for he was athirst; which is another proof of the truth of his human nature, and of his taking it, with the sinless infirmities of it: though indeed this request was made, to introduce a discourse with the woman, he having a more violent thirst, and a stronger desire, after the welfare of her immortal soul.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 4-26 - There was great
    hatred between the Samaritans and the Jews. Christ' road from Judea to Galilee lay through Samaria. We should not go int places of temptation but when we needs must; and then must not dwell in them, but hasten through them. We have here our Lord Jesus under the common fatigue of travellers. Thus we see that he was truly a man. Toi came in with sin; therefore Christ, having made himself a curse for us submitted to it. Also, he was a poor man, and went all his journeys of foot. Being wearied, he sat thus on the well; he had no couch to res upon. He sat thus, as people wearied with travelling sit. Surely, we ought readily to submit to be like the Son of God in such things a these. Christ asked a woman for water. She was surprised because he di not show the anger of his own nation against the Samaritans. Moderat men of all sides are men wondered at. Christ took the occasion to teac her Divine things: he converted this woman, by showing her ignoranc and sinfulness, and her need of a Saviour. By this living water i meant the Spirit. Under this comparison the blessing of the Messiah ha been promised in the Old Testament. The graces of the Spirit, and his comforts, satisfy the thirsting soul, that knows its own nature an necessity. What Jesus spake figuratively, she took literally. Chris shows that the water of Jacob's well yielded a very short satisfaction Of whatever waters of comfort we drink, we shall thirst again. But whoever partakes of the Spirit of grace, and the comforts of the gospel, shall never want that which will abundantly satisfy his soul Carnal hearts look no higher than carnal ends. Give it me, saith she not that I may have everlasting life, which Christ proposed, but that come not hither to draw. The carnal mind is very ingenious in shiftin off convictions, and keeping them from fastening. But how closely ou Lord Jesus brings home the conviction to her conscience! He severel reproved her present state of life. The woman acknowledged Christ to be a prophet. The power of his word in searching the heart, and convincin the conscience of secret things, is a proof of Divine authority. I should cool our contests, to think that the things we are strivin about are passing away. The object of worship will continue still the same, God, as a Father; but an end shall be put to all difference about the place of worship. Reason teaches us to consult decency an convenience in the places of our worship; but religion gives n preference to one place above another, in respect of holiness an approval with God. The Jews were certainly in the right. Those who by the Scriptures have obtained some knowledge of God, know whom the worship. The word of salvation was of the Jews. It came to othe nations through them. Christ justly preferred the Jewish worship befor the Samaritan, yet here he speaks of the former as soon to be don away. God was about to be revealed as the Father of all believers in every nation. The spirit or the soul of man, as influenced by the Holy Spirit, must worship God, and have communion with him. Spiritual affections, as shown in fervent prayers, supplications, an thanksgivings, form the worship of an upright heart, in which God delights and is glorified. The woman was disposed to leave the matte undecided, till the coming of the Messiah. But Christ told her, I tha speak to thee, am He. She was an alien and a hostile Samaritan, merel speaking to her was thought to disgrace our Lord Jesus. Yet to thi woman did our Lord reveal himself more fully than as yet he had done to any of his disciples. No past sins can bar our acceptance with him, i we humble ourselves before him, believing in him as the Christ, the Saviour of the world.


    Greek Textus Receptus


    ερχεται
    2064 5736 V-PNI-3S γυνη 1135 N-NSF εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF σαμαρειας 4540 N-GSF αντλησαι 501 5658 V-AAN υδωρ 5204 N-ASN λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτη 846 P-DSF ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM δος 1325 5628 V-2AAM-2S μοι 3427 P-1DS πιειν 4095 5629 V-2AAN

    Vincent's NT Word Studies

    7. A
    woman. Held in low esteem by the popular teachers; a Samaritan, and therefore despised by the Jews; poor, for drawing water was not, as in earlier times, performed by women of station (Gen. xxiv. 15; xxix. 9). Of Samaria. Literally, out of Samaria (ek). Not of the city of Samaria, which was some six miles distant, but the country. A Samaritan by race and religion.

    To draw. See on ii. 8.



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET