King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 4:47


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 4:47

    When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

    World English Bible

    When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the
    point of death.

    Douay-Rheims - John 4:47

    He having heard that Jesus was come from Judea into Galilee, went to him, and prayed him to come down, and heal his son; for he was at the
    point of death.

    Webster's Bible Translation

    When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the
    point of death.

    Greek Textus Receptus


    ουτος
    3778 D-NSM ακουσας 191 5660 V-AAP-NSM οτι 3754 CONJ ιησους 2424 N-NSM ηκει 2240 5719 V-PAI-3S εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF γαλιλαιαν 1056 N-ASF απηλθεν 565 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ ηρωτα 2065 5707 V-IAI-3S αυτον 846 P-ASM ινα 2443 CONJ καταβη 2597 5632 V-2AAS-3S και 2532 CONJ ιασηται 2390 5667 V-ADS-3S αυτου 846 P-GSM τον 3588 T-ASM υιον 5207 N-ASM ημελλεν 3195 5707 V-IAI-3S-ATT γαρ 1063 CONJ αποθνησκειν 599 5721 V-PAN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (47) -
    Mr 2:1-3; 6:55,56; 10:47

    SEV Biblia, Chapter 4:47

    Este, cuando oy que Jess venía de Judea a Galilea, fue a l, y le rogaba que descendiese, y sanase a su hijo, porque se comenzaba a morir.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 47. When he heard that
    Jesus was come out of Judea , etc.] For the fame of Christ, for his doctrine and miracles, was spread every where; so that it was known, and talked of, in most places, where he was, and what course he was steering: and this nobleman understanding that he had left Judea, and was come into Galilee ; and having inquired in what parts of Galilee he was, he went unto him ; though it was many miles from Capernaum, where Jesus was, at least a days journey; since, when the servants met their master, the child had been healed at one oclock the day before; (see John 4:52).

    Some reckon it about fifteen miles, but one would think it should be more: and besought him, that he would come down ; for Capernaum, though it was built on a hill, lay lower down in the country of Galilee than Cana did, near the sea of Tiberias: a like way of speaking is used in ( John 2:12); and heal his son . The nobleman believed that Christ had power to do it, by what he had heard concerning him, but thought his corporeal presence was absolutely necessary to it: for he was at the point of death ; or would die: he was very near it; there was no likelihood of his recovery; the physicians had given him over; and when he left him, he seemed to be near his death, and must die for any human help that could be obtained, or natural means that could be used.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 43-54 - The father was a nobleman, yet the son was sick. Honours and titles ar no security from sickness and death. The greatest men must go themselves to God, must become beggars. The nobleman did not stop from his request till he prevailed. But at first he discovered the weaknes of his faith in the power of Christ. It is hard to persuade ourselve that distance of time and place, are no hinderance to the knowledge mercy, and power of our Lord Jesus. Christ gave an answer of peace Christ's saying that the soul lives, makes it alive. The father wen his way, which showed the sincerity of his faith. Being satisfied, he did not hurry home that night, but returned as one easy in his ow mind. His servants met him with the news of the child's recovery. Goo news will meet those that hope in God's word. Diligent comparing the works of Jesus with his word, will confirm our faith. And the bringin the cure to the family brought salvation to it. Thus an experience of the power of one word of Christ, may settle the authority of Christ is the soul. The whole family believed likewise. The miracle made Jesu dear to them. The knowledge of Christ still spreads through families and men find health and salvation to their souls __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    ουτος
    3778 D-NSM ακουσας 191 5660 V-AAP-NSM οτι 3754 CONJ ιησους 2424 N-NSM ηκει 2240 5719 V-PAI-3S εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF γαλιλαιαν 1056 N-ASF απηλθεν 565 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ ηρωτα 2065 5707 V-IAI-3S αυτον 846 P-ASM ινα 2443 CONJ καταβη 2597 5632 V-2AAS-3S και 2532 CONJ ιασηται 2390 5667 V-ADS-3S αυτου 846 P-GSM τον 3588 T-ASM υιον 5207 N-ASM ημελλεν 3195 5707 V-IAI-3S-ATT γαρ 1063 CONJ αποθνησκειν 599 5721 V-PAN


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET