King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 11:31


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 11:31

The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.

World English Bible

The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation, and will condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.

Douay-Rheims - Luke 11:31

The queen of the south shall rise in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold more than Solomon here.

Webster's Bible Translation

The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth, to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.

Greek Textus Receptus


βασιλισσα
938 N-NSF νοτου 3558 N-GSM εγερθησεται 1453 5701 V-FPI-3S εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF κρισει 2920 N-DSF μετα 3326 PREP των 3588 T-GPM ανδρων 435 N-GPM της 3588 T-GSF γενεας 1074 N-GSF ταυτης 3778 D-GSF και 2532 CONJ κατακρινει 2632 5692 V-FAI-3S αυτους 846 P-APM οτι 3754 CONJ ηλθεν 2064 5627 V-2AAI-3S εκ 1537 PREP των 3588 T-GPN περατων 4009 N-GPN της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF ακουσαι 191 5658 V-AAN την 3588 T-ASF σοφιαν 4678 N-ASF σολομωντος 4672 N-GSM και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S πλειον 4119 A-NSN-C σολομωντος 4672 N-GSM ωδε 5602 ADV

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (31) -
1Ki 10:1,2 *etc:

SEV Biblia, Chapter 11:31

La reina del austro se levantar en el juicio contra los hombres de esta generacin, y los condenar; porque vino de los fines de la tierra a oír la sabiduría de Salomn; y he aquí ms que Salomn en este lugar.

Clarke's Bible Commentary - Luke 11:31

Verse 31. The
queen of the south, &c.] Perhaps it would be better to translate, A queen of the south, and the men of this race, shall rise up in judgment, &c. See the note on ver. 7. The 32d verse may be read in the same way.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 31. The
queen of the south , etc.] That is, the queen of Sheba, which was a country of Arabia, which lay south of Judea; of whom it is said, that she shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them : the sense is, that at the last day, when all shall rise from the dead, both Jews and Gentiles, this Heathen queen shall rise together with the men of the present generation among the Jews, stand in judgment with them, and against them; and that her conduct would be brought as an evidence against them, and be improved as an aggravation of their condemnation: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold a greater than Solomon is here : the difference between them, and what aggravates the case is, that she was a Gentile that knew not God, they were Jews, his professing people; she came from afar, they were near, upon the spot, where Christ was, he was preaching in their streets, temple, and synagogues; she came to hear only natural or moral wisdom, but they might have heard spiritual and heavenly wisdom, with which eternal happiness is connected; she came to hear only a mere man, but they might have heard him who is the wisdom of God, and the only wise God, and our Saviour; (see Gill on Matthew 12:42).

Matthew Henry Commentary

Verses 29-36 -
Christ promised that there should be one sign more given, even the sig of Jonah the prophet; which in Matthew is explained, as meaning the resurrection of Christ; and he warned them to improve this sign. But though Christ himself were the constant preacher in any congregation and worked miracles daily among them, yet unless his grace humble their hearts, they would not profit by his word. Let us not desire mor evidence and fuller teaching than the Lord is pleased to afford us. We should pray without ceasing that our hearts and understandings may be opened, that we may profit by the light we enjoy. And especially tak heed that the light which is in us be not darkness; for if our leadin principles be wrong, our judgment and practice must become more so.


Greek Textus Receptus


βασιλισσα
938 N-NSF νοτου 3558 N-GSM εγερθησεται 1453 5701 V-FPI-3S εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF κρισει 2920 N-DSF μετα 3326 PREP των 3588 T-GPM ανδρων 435 N-GPM της 3588 T-GSF γενεας 1074 N-GSF ταυτης 3778 D-GSF και 2532 CONJ κατακρινει 2632 5692 V-FAI-3S αυτους 846 P-APM οτι 3754 CONJ ηλθεν 2064 5627 V-2AAI-3S εκ 1537 PREP των 3588 T-GPN περατων 4009 N-GPN της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF ακουσαι 191 5658 V-AAN την 3588 T-ASF σοφιαν 4678 N-ASF σολομωντος 4672 N-GSM και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S πλειον 4119 A-NSN-C σολομωντος 4672 N-GSM ωδε 5602 ADV

Vincent's NT Word Studies

31. Shall rise up (egerqhsetai). From the dead.

A greater (pleion). Lit., something more. See on Matt. xii. 6. Wyc., here is more than Solomon.


Robertson's NT Word Studies

11:31 {With the men of this generation} (meta twn andrwn tes geneas tautes). Here #Mt 12:42 has simply "with this generation," which see.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET