πωλησατε 4453 5657 V-AAM-2P τα 3588 T-APN υπαρχοντα 5224 5723 V-PAP-APN υμων 5216 P-2GP και 2532 CONJ δοτε 1325 5628 V-2AAM-2P ελεημοσυνην 1654 N-ASF ποιησατε 4160 5657 V-AAM-2P εαυτοις 1438 F-3DPM βαλαντια 905 N-APN μη 3361 PRT-N παλαιουμενα 3822 5746 V-PPP-APN θησαυρον 2344 N-ASM ανεκλειπτον 413 A-ASM εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM ουρανοις 3772 N-DPM οπου 3699 ADV κλεπτης 2812 N-NSM ουκ 3756 PRT-N εγγιζει 1448 5719 V-PAI-3S ουδε 3761 ADV σης 4597 N-NSM διαφθειρει 1311 5719 V-PAI-3S
Vincent's NT Word Studies
33. Bags (ballantia). From ballw, to throw. Something into which money and other things are cast. Rev., purses. See on ch. x. 4. Wyc., satchels.Moth. Compare Jas. v. 2.
Robertson's NT Word Studies
12:33 {Sell that ye have} (pwlesate ta huparconta humwn). Not in Matthew. Did Jesus mean this literally and always? Luke has been charged with Ebionism, but Jesus does not condemn property as inherently sinful. "The attempt to keep the letter of the rule here given (#Ac 2:44,45) had disastrous effects on the church of Jerusalem, which speedily became a church of paupers, constantly in need of alms (#Ro 15:25,26; 1Co 16:3; 2Co 8:4; 9:1)" (Plummer). {Purses which wax not old} (ballantia me palaioumena). So already ballantion in #Lu 10:4. Late verb palaiow from palaios, old, to make old, declare old as in #Heb 8:13, is passive to become old as here and #Heb 1:11. {That faileth not} (anekleipton). Verbal from a privative and ekleipw, to fail. Late word in Diodorus and Plutarch. Only here in the N.T. or LXX, but in papyri. "I prefer to believe that even Luke sees in the words not a mechanical rule, but a law for the spirit" (Bruce). {Draweth near} (eggizei). Instead of #Mt 6:19 "dig through and steal." {Destroyeth} (diafqeirei). Instead of "doth consume" in #Mt 6:19.