King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 21:37


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 21:37

And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

World English Bible

Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.

Douay-Rheims - Luke 21:37

And in the daytime, he was teaching in the temple; but at night, going out, he abode in the mount that is called Olivet.

Webster's Bible Translation

And in the day-time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Greek Textus Receptus


ην
2258 5713 V-IXI-3S δε 1161 CONJ τας 3588 T-APF ημερας 2250 N-APF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ιερω 2411 N-DSN διδασκων 1321 5723 V-PAP-NSM τας 3588 T-APF δε 1161 CONJ νυκτας 3571 N-APF εξερχομενος 1831 5740 V-PNP-NSM ηυλιζετο 835 5711 V-INI-3S εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ορος 3735 N-ASN το 3588 T-ASN καλουμενον 2564 5746 V-PPP-ASN ελαιων 1636 N-GPF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (37) -
Lu 22:39 Mt 21:17 Mr 11:12 Joh 12:1

SEV Biblia, Chapter 21:37

Y enseaba de día en el Templo; y de noche saliendo, se estaba en el monte que se llama de las Olivas.

Clarke's Bible Commentary - Luke 21:37

Verse 37. And in the day time] Or, every day-tav hmerav. This probably relates to the four last days of his life already mentioned.

Abode in the mount] He taught all day in the temple, and withdrew every evening, and lodged in Bethany; a town at the foot, or on the declivity of the mount of Olives. See the note on Matt. xxi. 17.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 37. And in the day time he was teaching in the temple , etc.] That is, Jesus, as the Persic version expresses it; his constant method every day, till the feast of passover came, was to go up to the temple, and there openly and freely preach the Gospel to the people, who resorted thither in great numbers, for that purpose: and at night he went out ; of the temple, and out of the city: and abode in the mount that is called the Mount of Olives ; very likely to pray, both for himself and for his disciples, his time with them being short.

Matthew Henry Commentary

Verses 29-38 -
Christ tells his disciples to observe the signs of the times, whic they might judge by. He charges them to look upon the ruin of the Jewish nation as near. Yet this race and family of Abraham shall not be rooted out; it shall survive as a nation, and be found as prophesied when the Son of man shall be revealed. He cautions them against being secure and sensual. This command is given to all Christ's disciples Take heed to yourselves, that ye be not overpowered by temptations, no betrayed by your own corruptions. We cannot be safe, if we are carnall secure. Our danger is, lest the day of death and of judgment shoul come upon us when we are not prepared. Lest, when we are called to mee our Lord, that be the furthest from our thoughts, which ought to be nearest our hearts. For so it will come upon the most of men, who dwel upon the earth, and mind earthly things only, and have no converse with heaven. It will be a terror and a destruction to them. Here see what should be our aim, that we may be accounted worthy to escape all thos things; that when the judgements of God are abroad, we may not be in the common calamity, or it may not be that to us which it is to others Do you ask how you may be found worthy to stand before Christ at tha day? Those who never yet sought Christ, let them now go unto him; thos who never yet were humbled for their sins, let them now begin; thos who have already begun, let them go forward and be kept humbled. Watc therefore, and pray always. Watch against sin; watch in every duty, an make the most of every opportunity to do good. Pray always: those shal be accounted worthy to live a life of praise in the other world, wh live a life of prayer in this world. May we begin, employ, and conclud each day attending to Christ's word, obeying his precepts, an following his example, that whenever he comes we may be found watching __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ην
2258 5713 V-IXI-3S δε 1161 CONJ τας 3588 T-APF ημερας 2250 N-APF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ιερω 2411 N-DSN διδασκων 1321 5723 V-PAP-NSM τας 3588 T-APF δε 1161 CONJ νυκτας 3571 N-APF εξερχομενος 1831 5740 V-PNP-NSM ηυλιζετο 835 5711 V-INI-3S εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ορος 3735 N-ASN το 3588 T-ASN καλουμενον 2564 5746 V-PPP-ASN ελαιων 1636 N-GPF

Vincent's NT Word Studies

37. Abode (hulizeto). Only here and
Matt. xxi. 17.

Robertson's NT Word Studies

21:37 {Every day} (tas hemeras). During the days, accusative of extent of time. {Every night} (tas nuktas). "During the nights," accusative of extent of time. {Lodged} (eulizeto). Imperfect middle, was lodging, aulizomai from aule (court).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET