ανεκραξαν 349 5656 V-AAI-3P δε 1161 CONJ παμπληθει 3826 ADV λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM αιρε 142 5720 V-PAM-2S τουτον 5126 D-ASM απολυσον 630 5657 V-AAM-2S δε 1161 CONJ ημιν 2254 P-1DP τον 3588 T-ASM βαραββαν 912 N-ASM
Vincent's NT Word Studies
18. All together (pamplhqei). The whole multitude (tlhqov) of them. Only here in New Testament.Away (aire). Lit., take away. Compare Acts xxi. 36; xxii. 22.
Robertson's NT Word Studies
23:18 {All together} (panpleqei). An adverb from the adjective panpleqes, all together. Used by Dio Cassius. Only here in the N.T. {Away} (aire). Present active imperative, Take him on away and keep him away as in #Ac 21:36; 22:22, of Paul. But {release} (apoluson) is first aorist active imperative, do it now and at once.