King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL HISTORY BIBLE - Luke 19:38


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

    LXX- Greek Septuagint - Luke 19:38

    λεγοντες 3004 5723 ευλογημενος 2127 5772 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 βασιλευς 935 εν 1722 ονοματι 3686 κυριου 2962 ειρηνη 1515 εν 1722 ουρανω 3772 και 2532 δοξα 1391 εν 1722 υψιστοις 5310

    Douay Rheims Bible

    Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on
    high!

    King James Bible - Luke 19:38

    Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

    World English Bible

    saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"

    Early Church Father Links

    Anf-06 xi.ix.i Pg 27, Anf-06 xi.ix.i Pg 11, Anf-08 vii.xlii Pg 25, Anf-09 iv.iii.xxxix Pg 53, Anf-09 iv.iii.xxxix Pg 57, Npnf-106 vi.v.lxvii Pg 5

    World Wide Bible Resources


    Luke 19:38

    Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

    Anf-03 v.iv.v.xliv Pg 8
    4. Epiphanius mentions sundry slight alterations in capp. v. 14, 24, vi. 5, 17. In chap. viii. 19 he expunged ἡ μήτηρ αὐτοῦ, καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. From Tertullian’s remarks (chap. xix.), it would seem at first as if Marcion had added to his Gospel that answer of our Saviour which we find related by St. Matthew, chap. xii. 48: “Who is my mother, and who are my brethren?” For he represents Marcion (as in De carne Christi, vii., he represents other heretics, who deny the nativity) as making use of these words for his favourite argument. But, after all, Marcion might use these words against those who allowed the authenticity of Matthew’s Gospel, without inserting them in his own Gospel; or else Tertullian might quote from memory, and think that to be in Luke which was only in Matthew—as he has done at least in three instances. (Lardner refers two of these instances to passages in chap. vii. of this Book iv., where Tertullian mentions, as erasures from Luke, what really are found in Matthew v. 17 and xv. 24. The third instance referred to by Lardner probably occurs at the end of chap. ix. of this same Book iv., where Tertullian again mistakes Matt. v. 17 for a passage of Luke, and charges Marcion with expunging it; curiously enough, the mistake recurs in chap. xii of the same Book.) In Luke x. 21 Marcion omitted the first πάτερ and the words καὶ τῆς γῆς, that he might not allow Christ to call His Father the Lord of earth, or of this world. The second πατήρ in this verse, not open to any inconvenience, he retained. In chap. xi. 29 he omitted the last words concerning the sign of the prophet Jonah; he also omitted all the 30th, 31st, and 32d; in ver. 42 he read κλῆσιν, ‘calling,’ instead of κρίσινjudgment.’ He rejected verses 49, 50, 51, because the passage related to the prophets. He entirely omitted chap. xii. 6; whilst in ver. 8 he read ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ instead of ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ. He seems to have left out all the 28th verse, and expunged ὑμῶν from verses 30 and 32, reading only ὁ πατήρ. In ver. 38, instead of the words ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ, καὶ ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ, he read ἐν τῇ ἑσπερινῇ φυλακῇ. In chap. xiii. he omitted the first five verses, whilst in the 28th verse of the same chapter, where we read, “When ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and ye yourselves thrust out,” he read (by altering, adding, and transposing), “When ye shall see all the just in the kingdom of God, and you yourselves cast out, and bound without, there shall be weeping and gnashing of teeth.” He likewise excluded all the remaining verses of this chapter. All chap. xv. after the 10th verse, in which is contained the parable of the prodigal son, he eliminated from his Gospel. In xvii. 10 he left out all the words after λέγετε. He made many alterations in the story of the ten lepers; he left out part of ver. 12, all of ver. 13, and altered ver. 14, reading thus: “There met Him ten lepers; and He sent them away, saying, Show yourselves to the priest;” after which he inserted a clause from chap. iv. 27: “There were many lepers in the days of Eliseus the prophet, but none of them were cleansed, but Naaman the Syrian.” In chap. xviii. 19 he added the words ὁ πατήρ, and in ver. 20 altered οἶδας, thou knowest, into the first person. He entirely omitted verses 31–33, in which our blessed Saviour declares that the things foretold by the prophets concerning His sufferings, and death, and resurrection, should all be fulfilled. He expunged nineteen verses out of chap. xix., from the end of ver. 27 to the beginning of ver. 47. In chap. xx. he omitted ten verses, from the end of ver. 8 to the end of ver. 18. He rejected also verses 37 and 38, in which there is a reference to Moses. Marcion also erased of chap. xxi. the first eighteen verses, as well as verses 21 and 22, on account of this clause, “that all things which are written may be fulfilled;” xx. 16 was left out by him, so also verses 35–; 37, 50, and 51 (and, adds Lardner, conjecturally, not herein following his authority Epiphanius, also vers. 38 and 49). In chap. xxiii. 2, after the words “perverting the nation,” Marcion added, “and destroying the law and the prophets;” and again, after “forbidding to give tribute unto Cæsar,” he added, “and perverting women and children.” He also erased ver. 43. In chap. xxiv. he omitted that part of the conference between our Saviour and the two disciples going to Emmaus, which related to the prediction of His sufferings, and which is contained in verses 26 and 27. These two verses he omitted, and changed the words at the end of ver. 25, ἐλάλησαν οἱ προφῆται, into ἐλάλησα ὑμῖν. Such are the alterations, according to Epiphanius, which Marcion made in his Gospel from St. Luke. Tertullian says (in the 4th chapter of the preceding Book) that Marcion erased the passage which gives an account of the parting of the raiment of our Saviour among the soldiers. But the reason he assigns for the erasure—‘respiciens Psalmi prophetiam’—shows that in this, as well as in the few other instances which we have already named, where Tertullian has charged Marcion with so altering passages, his memory deceived him into mistaking Matthew for Luke, for the reference to the passage in the Psalm is only given by St. Matthew xxvii. 35.


    Anf-01 viii.iv.cxxi Pg 2
    Ps. lxxii. 17.

    But if all nations are blessed in Christ, and we of all nations believe in Him, then He is indeed the Christ, and we are those blessed by Him. God formerly gave the sun as an object of worship,2413

    2413


    Anf-01 vi.ii.vi Pg 7
    Ps. cxviii. 22.

    And again he says, “This is the great and wonderful day which the Lord hath made.”1499

    1499


    Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 6
    Ps. cxviii. 22.

    and was led as a sheep to the slaughter,4258

    4258


    Anf-03 iv.ix.xiv Pg 5
    See Isa. viii. 14 (where, however, the LXX. rendering is widely different) with Rom. ix. 32, 33; Ps. cxviii. 22 (cxvii. 22 in LXX.); 1 Pet. ii. 4.

    and “made a little lower” by Him “than angels,”1448

    1448


    Anf-03 v.iv.vi.xvii Pg 57
    Ps. cxviii. 22.



    Anf-03 v.ix.xvii Pg 5
    Ps. cxviii. 26.

    that is to say, the Son in the Father’s name.  And as for the Father’s names, God Almighty, the Most High, the Lord of hosts, the King of Israel, the “One that is,” we say (for so much do the Scriptures teach us) that they belonged suitably to the Son also, and that the Son came under these designations, and has always acted in them, and has thus manifested them in Himself to men. “All things,” says He, “which the Father hath are mine.”7982

    7982


    Anf-01 viii.iv.liii Pg 2
    Zech. ix. 9.

    Now, that the Spirit of prophecy, as well as the patriarch Jacob, mentioned both an ass and its foal, which would be used by Him; and, further, that He, as I previously said, requested His disciples to bring both beasts; [this fact] was a prediction that you of the synagogue, along with the Gentiles, would believe in Him. For as the unharnessed colt was a symbol of the Gentiles even so the harnessed ass was a symbol of your nation. For you possess the law which was imposed [upon you] by the prophets. Moreover, the prophet Zechariah foretold that this same Christ would be smitten, and His disciples scattered: which also took place. <index subject1="Christ Jesus" subject2="crucified" title="222" id="viii.iv.liii-p2.2"/>For after His crucifixion, the disciples that accompanied Him were dispersed, until He rose from the dead, and persuaded them that so it had been prophesied concerning Him, that He would suffer; and being thus persuaded, they went into all the world, and taught these truths. Hence also we are strong in His faith and doctrine, since we have [this our] persuasion both from the prophets, and from those who throughout the world are seen to be worshippers of God in the name of that crucified One. The following is said, too, by Zechariah: ‘O sword, rise up against My Shepherd, and against the man of My people, saith the Lord of hosts. Smite the Shepherd, and His flock shall be scattered.’2117

    2117 Zech. xiii. 7.


    Anf-01 viii.ii.xxxv Pg 8
    Zech. ix. 9.


    Anf-01 ix.iv.xx Pg 14
    Zech. ix. 9.

    that He received for drink, vinegar and gall;3677

    3677


    Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 5
    Zech. ix. 9.

    and was a stone rejected by the builders,4257

    4257


    Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 75
    Zech. ix. 9.

    He should come to Jerusalem; and that He should give His back to stripes,4315

    4315


    Anf-02 vi.iii.i.v Pg 7.1


    Edersheim Bible History

    Lifetimes x.i Pg 27.1


    Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 19

    VERSE 	(38) - 

    Lu 13:35 Ps 72:17-19; 118:22-26 Zec 9:9 Mt 21:9 Mr 11:9,10


    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET