ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 2:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:9 Но вы--род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    υμεις
    5210 δε 1161 γενος 1085 εκλεκτον 1588 βασιλειον 934 ιερατευμα 2406 εθνος 1484 αγιον 40 λαος 2992 εις 1519 περιποιησιν 4047 οπως 3704 τας 3588 αρετας 703 εξαγγειλητε 1804 5661 του 3588 εκ 1537 σκοτους 4655 υμας 5209 καλεσαντος 2564 5660 εις 1519 το 3588 θαυμαστον 2298 αυτου 846 φως 5457
    Украинская Библия

    2:9 Але ви вибраний рід, священство царське, народ святий, люд власности Божої, щоб звіщали чесноти Того, Хто покликав вас із темряви до дивного світла Свого,


    Ыйык Китеп
    2:9 Ал эми силер тандалган уруусуңар, Падышанын ыйык кызмат кылуучуларысыңар, ыйык элсиңер, Кудай энчилеп алган элсиңер. Силерди караңгылыктан өзүнүн ажайып жарыгына чакырып алган Кудайдын улуу иштерин жар салыш эчүн тандалгансыңар.

    Русская Библия

    2:9 Но вы--род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;


    Греческий Библия
    υμεις
    5210 δε 1161 γενος 1085 εκλεκτον 1588 βασιλειον 934 ιερατευμα 2406 εθνος 1484 αγιον 40 λαος 2992 εις 1519 περιποιησιν 4047 οπως 3704 τας 3588 αρετας 703 εξαγγειλητε 1804 5661 του 3588 εκ 1537 σκοτους 4655 υμας 5209 καλεσαντος 2564 5660 εις 1519 το 3588 θαυμαστον 2298 αυτου 846 φως 5457
    Czech BKR
    2:9 Ale vy jste rod vyvolenэ, krбlovskй knмћstvo, nбrod svatэ, lid dobytэ, abyste zvмstovali ctnosti toho, kterэћ vбs povolal ze tmy v pшedivnй svмtlo svй.

    Болгарская Библия

    2:9 Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина.


    Croatian Bible

    2:9 A vi ste rod izabrani, kraljevsko sveжenstvo, sveti puk, narod steиeni da navijeљtate silna djela Onoga koji vas iz tame pozva k divnom svjetlu svojemu;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Pe 1:2 De 10:15 Ps 22:30; 33:12; 73:15 Isa 41:8; 44:1


    Новой Женевской Библии

    (9) Но вы - род избранный. Здесь показан контраст между судьбой неверующих (ст. 8) и положением избранных. В этом отрывке выделяется тема Божественного избранничества Христа и Церкви (ст. 6,9).

    дабы возвещать. Народ Божий избран и призван не только к спасению, но и к служению. Все верующие призваны нести радостное свидетельство о великих делах Божиих.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    В противоположность печальной участи неверующих и отверженных,
    Апостол светлыми и сильными чертами рисует высокое призвание и назначение людей верующих, для которых Христос есть истинно краеугольный и драгоценный камень. Черты эти заимствованы Апостолом из Ветхого Завета, частью из закона Моисеева, Исх.19:5-6; Втор.7:6, частью из пророков Ос.1:6, 8; 2:23 -24, употребляя о христианах выражения: "род избранный", "царственное священство" (ср. Откр 1:6; 5:10), "народ святой", "люди, взятые в удел" - все эти почетные наименования ветхозаветного Израиля имеют высший смысл в приложении к христианам, искупленным кровью Сына Божия. Так возвеличенные и облагодатствованные, христиане имеют высокое предназначение и цель жизни - возвещать совершенства Призвавшего - Бога. "Этому научает Сам Господь, когда говорит: "так пусть светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного" (Мф 5:6). Ибо создание Божие - все, а удел Божий - одни только те, которое удостоились этого за свою добродетель" (блаж. Феофил.). Противоположность прежнего и нового состояния призванных в ст. 10 обозначена изречением пророка Осии (приводимым не буквально): вы - "некогда не народ, а ныне народ Божий, некогда непомилованные, а ныне помилованы" (Ос.2:23), "чтобы речь эта не показалась тяжелою, он укоризненные слова приводит из пророка Осии" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET