ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 21:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:16 Еще же пролил Манассия и весьма много невинной крови, так что наполнил [ею] Иерусалим от края до края, сверх своего греха, что он завлек Иуду в грех--делать неугодное в очах Господних.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 דם 1818 נקי 5355 שׁפך 8210 מנשׁה 4519 הרבה 7235 מאד 3966 עד 5704 אשׁר 834 מלא 4390 את 853 ירושׁלם 3389 פה 6310 לפה 6310 לבד 905 מחטאתו 2403 אשׁר 834 החטיא 2398 את 853 יהודה 3063 לעשׂות 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    21:16 А також Манасія пролив дуже багато невинної крови, аж наповнив нею Єрусалим від входу до входу, окрім свого гріха, що ввів у гріх Юду, щоб чинити зле в Господніх очах.


    Ыйык Китеп
    21:16 Менаше Жүйүттү күнөөгө батырганы аз келгенсип, күнөөсүз канды көп төгүп, Иерусалимди канга толтурду. Ал Жүйүттүн Теңирге жакпаган иштерди кылуусуна себепкер болду.

    Русская Библия

    21:16 Еще же пролил Манассия и весьма много невинной крови, так что наполнил [ею] Иерусалим от края до края, сверх своего греха, что он завлек Иуду в грех--делать неугодное в очах Господних.


    Греческий Библия
    και
    2532 γε 1065 αιμα 129 αθωον 121 εξεχεεν 1632 5656 μανασσης 3128 πολυ 4183 σφοδρα 4970 εως 2193 ου 3739 3757 επλησεν την 3588 ιερουσαλημ 2419 στομα 4750 εις 1519 στομα 4750 πλην 4133 των 3588 αμαρτιων 266 αυτου 847 ων 5607 5752 3739 εξημαρτεν τον 3588 ιουδαν 2455 του 3588 ποιησαι 4160 5658 το 3588 πονηρον 4190 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 κυριου 2962
    Czech BKR
    21:16 Ano i krve nevinnй vylil Manasses velmi mnoho, tak ћe naplnil Jeruzalйm od jednoho konce k druhйmu, kromм hшнchu svйho, kterэmћ pшivedl k hшeљenн Judu, aby иinili, coћ zlйho jest pшed oиima Hospodinovэma.

    Болгарская Библия

    21:16 При това, освен греха, с който направи Юда да съгреши като върши зло пред Господа, Манасия проля и твърде много невинна кръв, докле напълни Ерусалим от единия край до другия.


    Croatian Bible

    21:16 I mnogo je neduћne krvi prolio Manaљe, tako da se njome napunio Jeruzalem od jednoga kraja do drugoga, da se i ne spominje njegov grijeh kojim je zaveo Judu da иini љto je zlo u oиima Jahvinim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    2Ki 24:3,4 Nu 35:33 De 21:8,9 Jer 2:34; 7:6; 15:4; 19:4 Mt 23:30,31


    Новой Женевской Библии

    (16) пролил... весьма много невинной крови. Имеются в виду жестокие притеснения, которым Манассия подвергал бедных и беззащитных (Иер.7,6; 22,3.17; Иез.22,6-31).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-16

    .
    Манассия заявил себя не только ревностным язычником, но и жестоким тираном, царствование которого впервые в библейско-еврейской истории ознаменовалось мученичеством за религию Иеговы. Стражи дома Израиля - пророки не молчали и в это мрачное время упадка религии просвещения, развития народа Божия: несмотря на противодействие ложных пророков (Ис XXX:10; LVI:10; LVII:1-4; Мих III:3-4): они возвещали грозные определения суда Божия на царство Иудейское, в которых судьба последнего совершенно приравнивалась (ср. блаж. Феодорит, вопр. 54) постигшей уже царство Израильское, ст. 12-13, (ср. 1 Цар III:11; Иep XIX:3; Ам VII:7, 17): "веревка и отвес орудия, употребляемые для правильности размера. Угрожая измерять Иерусалим тою же веревкою и отвесом, каким измерен Шомерон, Иегова открывает, что Иерусалим подвергнется таким же бедствиям, как и Шомерон" (проф. Гуляев, с. 369) "Остаток удела Иеговы" (ст. 14), т. е. Иудейское царство, состоящее только из двух колен, будет оставлен Иеговой, и, как такой, подвергнется расхищению и разграблению со стороны других народов (сн. Иc XLII:22). Ответом на пророческие обличения со стороны Манассии явился кровавый террор: Иерусалим от края до края залит был потоками невинной, мученической крови (ст. 16, сн. И. Флав. Древн. X, 3, 1). По иудейской традиции (Gemara, Jebamoth 4, 13; Sanhedr. f. 103), усвоенной некоторыми церковными учителями (Tertullian. de patiente 14. Augustin. de civitate Dei 18, 24), при Манассии, умер мученической смертью и великий пророк Исаия, будучи перепилен деревянной пилой (ср. Евр XI:37; блаж. Феодорит, вопр. 54), из Библии, правда, неизвестно, проходил ли Исаия пророческое служение и при Манассии (ср. Ис I:1, где последним царем иудейским назван Езекия, а Манассия не упомянут); но древность традиции несомненна, ей принадлежит и внутренняя идеальная достоверность.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET