ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 11:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:11 И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ιδου 2400 5628 εξαυτης 1824 τρεις 5140 ανδρες 435 επεστησαν 2186 5627 επι 1909 την 3588 οικιαν 3614 εν 1722 η 3739 ημην 1510 5713 απεσταλμενοι 649 5772 απο 575 καισαρειας 2542 προς 4314 με 3165
    Украинская Библия

    11:11 І ось три чоловіки, посланці з Кесарії до мене, перед домом, де був я, спинилися зараз.


    Ыйык Китеп
    11:11 Так ошол учурда Кейсареядан мага жиберилген эч киши мен конок болуп турган эйдүн алдына келди.

    Русская Библия

    11:11 И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 εξαυτης 1824 τρεις 5140 ανδρες 435 επεστησαν 2186 5627 επι 1909 την 3588 οικιαν 3614 εν 1722 η 3739 ημην 1510 5713 απεσταλμενοι 649 5772 απο 575 καισαρειας 2542 προς 4314 με 3165
    Czech BKR
    11:11 A aj, hned tй chvнle tшi muћi stбli u domu, v kterйmћ jsem byl, poslбni jsouce ke mnм z Cesaree.

    Болгарская Библия

    11:11 И, ето, същия час трима човека, изпратени от Кесария до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.


    Croatian Bible

    11:11 "I odmah se, evo, pred kuжom u kojoj bijah pojaviљe tri иovjeka poslana iz Cezareje k meni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ac 9:10-12; 10:17,18 Ex 4:14,27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Недовольство на Петра со стороны верующих иерусалимлян за общение с необрезанными и успокоение недовольных (1-18). Проповедь Евангелия вне Палестины, особенно в Антиохии (10-21). Варнава и Савл в Антиохии (22-26). Пророчество о голоде и милостыня христиан в Иудее (27-30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET