ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 22:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:24 тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εκελευσεν
    2753 5656 αυτον 846 ο 3588 χιλιαρχος 5506 αγεσθαι 71 5745 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 ειπων 2036 5631 μαστιξιν 3148 ανεταζεσθαι 426 5745 αυτον 846 ινα 2443 επιγνω 1921 5632 δι 1223 ην 3739 αιτιαν 156 ουτως 3779 επεφωνουν 2019 5707 αυτω 846
    Украинская Библия

    22:24 то звелів тисяцький у фортецю його відвести, і звелів бичуванням його допитати, щоб довідатися, з якої причини на нього вони так кричали.


    Ыйык Китеп
    22:24 Миң башы элдин ага каршы эмнеге мынчалык кыйкырган себебин билүү максатында, аны сабатып суракка алыш эчүн, аскерлер эйүнө киргизүүгө буйрук берди.

    Русская Библия

    22:24 тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.


    Греческий Библия
    εκελευσεν
    2753 5656 αυτον 846 ο 3588 χιλιαρχος 5506 αγεσθαι 71 5745 εις 1519 την 3588 παρεμβολην 3925 ειπων 2036 5631 μαστιξιν 3148 ανεταζεσθαι 426 5745 αυτον 846 ινα 2443 επιγνω 1921 5632 δι 1223 ην 3739 αιτιαν 156 ουτως 3779 επεφωνουν 2019 5707 αυτω 846
    Czech BKR
    22:24 Rozkбzal jej hejtman uvйsti do vojska, a kбzal jej biиi mrskati, aby zvмdмl, pro kterou pшниinu na nмj tak kшiин.

    Болгарская Библия

    22:24 хилядникът заповяда да го закарат в крепостта, и заръча да го изпитат с биене, за да узнае, по коя причина викат така против него.


    Croatian Bible

    22:24 zapovjedi tisuжnik da Pavla uvedu u vojarnu pa odredi da ga biиevima ispitaju kako bi doznao zaљto tako viиu protiv njega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :25-29; 16:22,23,37 Joh 19:1 Heb 11:35


    Новой Женевской Библии

    (24) бичевать. Бичевание производилось римской плетью - кожаным ремнем с металлическими или костяными привесками на конце; ею можно было искалечить человека и даже забить до смерти. Такой плетью били Иисуса (Ин. 19,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24

    По-видимому, тысяченачальник не понимал еврейской речи Павла и, не поняв причины нового столь неистового возбуждения против него, хотел бичеванием выведать суть этого загадочного для него дела.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET