ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 4:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:12 (4-9) Листья его прекрасные, и плодов на нем множество, и пища на нем для всех; под ним находили тень полевые звери, и в ветвях его гнездились птицы небесные, и от него питалась всякая плоть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עפיה
    6074 שׁפיר 8209 ואנבה 4  שׂגיא 7690 ומזון 4203 לכלא 3606 בה  תחתוהי 8460  תטלל 2927 חיות 2423 ברא 1251 ובענפוהי 6056 ידרון 1753 צפרי 6853 שׁמיא 8065 ומנה 4481 יתזין 2110 כל 3606 בשׂרא׃ 1321
    Украинская Библия

    4:12 (4-9) Віття його гарне, плід його великий, а в ньому пожива для всіх. Під ним знаходила собі тінь польова звірина, а на його галуззях мешкали птахи небесні, і з нього живилося кожне тіло.


    Ыйык Китеп
    4:12 Бирок анын негизги тамырын жерде калтыргыла, ага темир жана жез кишен салынсын, талаа чөптөрүнүн арасында асман шүүдүрүмү менен сугарылсын. Ал жаныбарлар менен бирге талаа чөптөрүн жесин.

    Русская Библия

    4:12 (4-9) Листья его прекрасные, и плодов на нем множество, и пища на нем для всех; под ним находили тень полевые звери, и в ветвях его гнездились птицы небесные, и от него питалась всякая плоть.


    Греческий Библия
    οι
    3588 κλαδοι 2798 αυτου 847 τω 3588 μηκει ως 5613 σταδιων 4712 τριακοντα 5144 και 2532 υποκατω 5270 αυτου 847 εσκιαζον παντα 3956 τα 3588 θηρια 2342 της 3588 γης 1093 και 2532 εν 1722 1520 αυτω 846 τα 3588 πετεινα 4071 του 3588 ουρανου 3772 ενοσσευον ο 3588 3739 καρπος 2590 αυτου 847 πολυς 4183 και 2532 αγαθος 18 και 2532 εχορηγει πασι τοις 3588 ζωοις
    Czech BKR
    4:12 A vљak kmene koшenщ jeho v zemi zanechejte, a v poutech ћeleznэch a ocelivэch na trбvм polnн, aby rosou nebeskou smбинn byl, a dнl jeho s zvмшн v bylinм zemskй.

    Болгарская Библия

    4:12 Листата му бяха хубави, плодът му изобилен, и в него имаше храна за всички; под сянката му почиваха полските животни, и на клоновете му обитаваха небесните птици, и от него се хранеше всяка твар.


    Croatian Bible

    4:12 U zemlji ostavite panj i korijenje u gvozdenim i mjedenim okovima, u travi poljskoj! Neka ga pere rosa nebeska, i travu zemaljsku neka dijeli sa zvijerjem poljskim!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jer 27:6,7 Eze 17:23; 31:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET