ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3606 קבל 6903 די 1768 רוח 7308 יתירה 3493 ומנדע 4486 ושׂכלתנו 7924 מפשׁר 6590 חלמין 2493 ואחוית 263 אחידן 280 ומשׁרא 8271 קטרין 7001 השׁתכחת 7912 בה  בדניאל 1841  די 1768  מלכא 4430 שׂם 7761 שׁמה 8036 בלטשׁאצר 1096 כען 3705 דניאל 1841 יתקרי 7123 ופשׁרה 6591 יהחוה׃ 2324
    Украинская Библия

    5:12 бо в ньому, в Даниїлові, якому цар дав ім'я Валтасар, знаходився надмірний дух, і знання та розум розв'язувати сни, і висловлювати загадки та розплутувати вузли. Нехай буде покликаний тепер Даниїл, і нехай він оголосить розв'язку!


    Ыйык Китеп
    5:12 Анткени ал адамда, падыша өзү Белтешатсар деп ат койгон Даниелде, өзгөчө рух, билим жана түштөрдү чечмелей ала турган, табышмактарды таба ала турган, жашыруун сырларды ача ала турган акылмандык бар болуп чыккан. Ошондуктан Даниелди чакырып келишсин, ал жазуунун маанисин түшүндүрүп берет».
    Даниелдин дубалдагы жазууну түшүндүрүп бериши

    Русская Библия

    5:12 потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.


    Греческий Библия
    και
    2532 πνευμα 4151 αγιον 39 εν 1722 1520 αυτω 846 εστι και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 του 3588 βασιλεως 935 συγκριματα υπερογκα 5246 υπεδειξε ναβουχοδονοσορ τω 3588 πατρι 3962 σου 4675
    Czech BKR
    5:12 Proto ћe duch znamenitэ, i umмnн a rozumnost vyklбdбnн snщ a oznбmenн pohбdek, i rozvбzбnн vмcн nesnadnэch nalezeno pшi Danielovi, jemuћ krбl jmйno dal Baltazar. Nechaќ nynн zavolбn jest Daniel, a oznбmнќ vэklad ten.

    Болгарская Библия

    5:12 защото превъзходен дух и знание, разум за тълкуване сънища, изясняване на гатанки, и разрешаване на недоумения се намираха в тоя Даниил, когото царят преименува Валтасасар. Сега нека се повика Даниил, и той ще покаже значението на написаното.


    Croatian Bible

    5:12 Buduжi da se u tom Danielu - koga kralj bijaљe nazvao Baltazarom - naљao duh izvanredan, znanje, bistrina, vjeљtina da tumaиi sanje, da rjeљava zagonetke i da razrjeљuje teљkoжe, pozovi stoga Daniela i on жe ti kazati znaиenje."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :14; 6:3 Ps 16:3 Pr 12:26; 17:27 Col 1:29


    Новой Женевской Библии

    (12) Валтасаром. См. ком. к 1,7.

    в нем... оказались. См. ком. к 4,5.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET