ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 5:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:21 и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומן
    4481 בני 1123 אנשׁא 606 טריד 2957 ולבבה 3825 עם 5974 חיותא 2423 שׁוי 7739 ועם 5974 ערדיא 6167 מדורה 4070 עשׂבא 6211 כתורין 8450 יטעמונה 2939 ומטל 2920 שׁמיא 8065 גשׁמה 1655 יצטבע 6647 עד 5705 די 1768 ידע 3046 די 1768 שׁליט 7990 אלהא 426 עליא 5943 במלכות 4437 אנשׁא 606 ולמן 4479 די 1768 יצבה 6634 יהקים 6966 עליה׃ 5921
    Украинская Библия

    5:21 І він був вигнаний з-поміж людських синів, і серце його було зрівняне зо звіриним, а пробування його було з дикими ослами. Годували його травою, як волів, а небесною росою зрошувалося його тіло, аж поки він не пізнав, що в людському царстві панує Всевишній Бог, і Він ставить над ним того, кого хоче.


    Ыйык Китеп
    5:21 адамдардан бөлүндү, жүрөгү жырткычтыкындай болуп калды, жапайы эшектер менен жашады. Аны өгүзгө окшотуп чөп менен багышты, денеси асман шүүдүрүмү менен сугарылды. Адамзат падышачылыгынын эстүнөн бардыгынан жогору турган Кудай бийлик кыларын, өзү кимди кааласа, ошону коёорун ал түшүнгөнгө чейин ушундай болду.

    Русская Библия

    5:21 и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет. septuagint27Oz5z21


    Czech BKR
    5:21 Ano i z spolku synщ lidskэch vyvrћen byl, a srdce jeho zvншecнmu podobnй uиinмno bylo, a s divokэmi osly bylo bydlenн jeho. Bylinu jako volщm dбvali jemu jнsti, a rosou nebeskou tмlo jeho smбинno bylo, dokudћ nepoznal, ћe panuje Bщh nejvyљљн nad krбlovstvнm lidskэm, a ћe kohoћ chce, ustanovuje nad nнm.

    Болгарская Библия

    5:21 и биде изгонен измежду човеците; сърцето му стана като на животните, и жилището му бе между живите осли; хранеха го с трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето призна, че Всевишният Бог владее над царството на човеците, и когото иска поставя над него.


    Croatian Bible

    5:21 Bi izagnan iz ljudskog druљtva i srce mu posta sliиno ћivotinjskom: prebivaљe s divljim magarcima; poput goveda jeрaљe travu; nebeska je rosa prala njegovo tijelo, dok ne spozna da Sveviљnji Bog ima vlast nad kraljevstvom ljudskim i stavlja mu na иelo onoga koga on hoжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Da 4:25,32,33 Job 30:3-7


    Новой Женевской Библии

    (21) владычествует Всевышний Бог. В этом утверждении обобщено богословское содержание всей книги (см. Введение: Характерные особенности и темы).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET