ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 5:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:7 Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его, тот будет облечен в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קרא
    7123 מלכא 4430 בחיל 2429 להעלה 5954 לאשׁפיא 826 כשׂדיא 3779 וגזריא 1505 ענה 6032 מלכא 4430 ואמר 560 לחכימי 2445 בבל 895 די 1768 כל 3606 אנשׁ 606 די 1768 יקרה 7123 כתבה 3792 דנה 1836 ופשׁרה 6591 יחונני 2324 ארגונא 711 ילבשׁ 3848 והמונכא 2002 די 1768 דהבא 1722 על 5922 צוארה 6676 ותלתי 8523 במלכותא 4437 ישׁלט׃ 7981
    Украинская Библия

    5:7 Цар сильно закричав привести заклиначів, халдеїв та віщунів. Цар заговорив та й сказав вавилонським мудрецям: Кожен муж, що прочитає це писання й об'явить мені його розв'язку, той зодягне пурпуру й золотого ланцюга на свою шию, і буде панувати третім у царстві.


    Ыйык Китеп
    5:7 Сыйкырчыларды, каздимдерди жана төлгөчүлөрдү алып келгиле деп, падыша катуу кыйкырды. Анан падыша Бабылдын даанышмандарына: «Ким бул жазууну окуп, мага анын маанисин түшүндүрүп берсе, ага кочкул кызыл чапан кийгизилет, мойнуна алтын чынжыр тагылат, падышачылыкта эчүнчү өкүмдар болот», – деди.

    Русская Библия

    5:7 Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его, тот будет облечен в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εφωνησε φωνη 5456 μεγαλη 3173 καλεσαι 2564 5658 τους 3588 επαοιδους και 2532 φαρμακους και 2532 χαλδαιους και 2532 γαζαρηνους απαγγειλαι 518 5658 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 και 2532 εισεπορευοντο επι 1909 θεωριαν 2335 ιδειν 1492 5629 την 3588 γραφην 1124 και 2532 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 ουκ 3756 εδυναντο συγκριναι 4793 5658 τω 3588 βασιλει 935 τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εξεθηκε προσταγμα λεγων 3004 5723 πας 3956 ανηρ 435 ος 3739 αν 302 υποδειξη το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 στολιει αυτον 846 πορφυραν 4209 και 2532 μανιακην χρυσουν 5552 περιθησει αυτω 846 και 2532 δοθησεται 1325 5701 αυτω 846 εξουσια 1849 του 3588 τριτου 5154 μερους 3313 της 3588 βασιλειας 932
    Czech BKR
    5:7 A zkшikl krбl ze vљн sнly, aby pшivedeni byli hvмzdбшi, Kaldejљtн a hadaиi. I mluvil krбl a шekl mudrcщm Babylonskэm: Kdokoli pшeиte psбnн toto, a vэklad jeho mi oznбmн, љarlatem odнn bude, a шetмz zlatэ na hrdlo jeho, a tшetнm v krбlovstvн po mnм bude.

    Болгарская Библия

    5:7 Царят извика с голям глас да въведат вражарите, халдейците, и астролозите, на които вавилонски мъдреци царят проговаряйки, рече: Който прочете това писание и ми яви значението му ще бъде облечен в багреница, златна огърлица ще се окачи около шията му, и ще бъде един от тримата, които ще владеят царството.


    Croatian Bible

    5:7 Glasno dozva иarobnike, zvjezdare i gataoce. I reиe kralj mudracima babilonskim: "Tko proиita ovo pismo i otkrije mi njegov smisao, bit жe obuиen u grimiz, oko vrata nosit жe zlatan lanac i bit жe treжi u kraljevstvu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Da 4:14 *marg:


    Новой Женевской Библии

    (7) обаятелей, Халдеев и гадателей. См. ком. к 1,20; 2,2. Ср. 2,27; 4,4.

    кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его. Как и Навуходоносор, Валтасар требует и рассказать знамение, и объяснить его.

    третьим властелином будет в царстве. Т.е. соправителем Валтасара и Набонида (см. ком. к 5,1).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET