ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 8:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:24 и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועצם
    6105 כחו 3581 ולא 3808 בכחו 3581 ונפלאות 6381 ישׁחית 7843 והצליח 6743 ועשׂה 6213 והשׁחית 7843 עצומים 6099 ועם 5971 קדשׁים׃ 6918
    Украинская Библия

    8:24 І зміцніє його сила, але не його власною силою, і дивно винищить він, і буде мати успіх, і діятиме. І винищить він сильних і народ святих.


    Ыйык Китеп
    8:24 Анын күчү бекемделет, бирок өз күчү менен эмес. Ал таң каларлык кыйратуу иштерин жүргүзөт, ийгиликке жетет, ар кандай иш-аракеттерди кылат, күчтүүлөрдү жана ыйык элди кырат.

    Русская Библия

    8:24 и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,


    Греческий Библия
    και
    2532 στερεωθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 αυτου 847 και 2532 ουκ 3756 εν 1722 1520 τη 3588 ισχυι 2479 αυτου 847 και 2532 θαυμαστως φθερει 5351 5692 και 2532 ευοδωθησεται και 2532 ποιησει 4160 4162 5692 και 2532 φθερει 5351 5692 δυναστας 1413 και 2532 δημον 1218 αγιων 39
    Czech BKR
    8:24 Jehoћ sнla zmocnн se, aиkoli ne jeho silou, tak ћe ku podivenн hubiti bude, a љќastnм se mu povede, aћ i vљe vykonб; nebo hubiti bude silnй i lid svatэ.

    Болгарская Библия

    8:24 И силата му ще бъде голяма, но не като силата на другия; и ще погубва чудесно, ще успява и върши по волята си, и ще поквари силните и светите люде.


    Croatian Bible

    8:24 Njegova жe moж porasti, ali ne svojom snagom; nesmiljeno жe pustoљiti, uspijevat жe u svojim pothvatima, zatirat' junake i narod Svetaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Re 13:3-9; 17:12,13,17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET