ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 6:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:6 Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, --удалитесь оттуда.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כען
    3705 תתני 8674 פחת 6347 עבר 5675 נהרה 5103 שׁתר  בוזני 8370  וכנותהון 3675 אפרסכיא 671 די 1768 בעבר 5675 נהרה 5103 רחיקין 7352 הוו 1934 מן 4481 תמה׃ 8536
    Украинская Библия

    6:6 Тепер же ти, Таттенаю, наміснику Заріччя, ти, Шетор-Бозенаю з товаришами своїми, перси, що в Заріччі, віддаліться звідти!


    Ыйык Китеп
    6:6 «Ошондуктан дарыянын наркы өйүзүндөгү дубан башчы Татнай жана Шетар-Бознай, дарыянын наркы өйүзүндөгү жолдошторуңар – апарсаткалыктар менен кошо ал жерден кеткиле.

    Русская Библия

    6:6 Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, --удалитесь оттуда.


    Греческий Библия
    νυν
    3568 δωσετε επαρχοι περαν 4008 του 3588 ποταμου 4215 σαθαρβουζανα και 2532 οι 3588 συνδουλοι 4889 αυτων 846 αφαρσαχαιοι οι 3588 εν 1722 1520 περα του 3588 ποταμου 4215 μακραν 3112 3117 οντες 5607 5752 εκειθεν 1564
    Czech BKR
    6:6 Protoћ nynн, ty Tattenai, vэvodo za шekou, Setarbozenai s tovaryљi svэmi, i Afarsechaiљtн, kteшнћ jste za шekou, ustupte odtud.

    Болгарская Библия

    6:6 Сега, прочее, областни управители отвъд реката Татанае, Сетар-вознае, и съслужителите ви афарсахците, които сте отвъд реката, отдалечете се от там.


    Croatian Bible

    6:6 "Sada, dakle, Tatnaju, satrape s onu stranu Rijeke, Љetar Boznaju i drugovi vaљi poslanici s onu stranu Rijeke, udaljite se odatle!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ezr 5:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Итак — Начинается изложение повеления самого Дария, основанием для которого является указ Кира


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET