ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 26:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:21 выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחפרו
    2658 באר 875 אחרת 312 ויריבו 7378 גם 1571 עליה 5921 ויקרא 7121 שׁמה 8034 שׂטנה׃ 7856
    Украинская Библия

    26:21 І викопали вони іншу криницю, і сварилися також за неї. І він назвав для неї ім'я: Ситна.


    Ыйык Китеп
    26:21 Дагы бир кудук казышты. Ал тууралуу да талашышкандыктан, ал анын атын Ситна деп атады.

    Русская Библия

    26:21 выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.


    Греческий Библия
    απαρας δε
    1161 ισαακ 2464 εκειθεν 1564 ωρυξεν 3736 5656 φρεαρ 5421 ετερον 2087 εκρινοντο δε 1161 και 2532 περι 4012 εκεινου 1565 και 2532 επωνομασεν το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 εχθρια
    Czech BKR
    26:21 Vykopali takй jinou studnici, a nesnбz byla i o tu; proиeћ dal jн jmйno Sitnah.

    Болгарская Библия

    26:21 После изкопаха друг кладенец, но и за него се караха; затова го нарече Ситна+.


    Croatian Bible

    26:21 A kad su iskopali drugi bunar te se i zbog njega svaрali, nazva ga imenom Sitna.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ezr 4:6


    Новой Женевской Библии

    (21) Ситна. Древнееврейский корень этого названия тот же, что и в слове "сатана", и означает "ожесточенная вражда".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET