ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 26:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:5 за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною [заповедано] было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עקב
    6118 אשׁר 834 שׁמע 8085 אברהם 85  בקלי 6963  וישׁמר 8104 משׁמרתי 4931 מצותי 4687 חקותי 2708 ותורתי׃ 8451
    Украинская Библия

    26:5 через те, що Авраам послухав Мого голосу, і виконував те, що виконувати Я звелів: заповіді Мої, постанови й закони Мої.


    Ыйык Китеп
    26:5 Анткени Ыбрайым Менин айтканымды угуп, Мен аткар деп осуят кылганды, Менин буйруктарымды, көрсөтмөлөрүмдү, мыйзамдарымды аткарды».

    Русская Библия

    26:5 за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною [заповедано] было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.


    Греческий Библия
    ανθ
    473 ' ων 5607 5752 3739 υπηκουσεν 5219 5656 αβρααμ 11 ο 3588 3739 πατηρ 3962 σου 4675 της 3588 εμης 1699 φωνης 5456 και 2532 εφυλαξεν 5442 5656 τα 3588 προσταγματα μου 3450 και 2532 τας 3588 εντολας 1785 μου 3450 και 2532 τα 3588 δικαιωματα 1345 μου 3450 και 2532 τα 3588 νομιμα μου 3450
    Czech BKR
    26:5 Protoћe uposlechl Abraham hlasu mйho, a ostшнhal naшнzenн mэch, pшikбzanн mэch, ustanovenн mэch a zбkonщ mэch.

    Болгарская Библия

    26:5 понеже Авраам послуша гласа Ми и опази заръчването Ми, заповедите Ми, повеленията Ми и законите Ми.


    Croatian Bible

    26:5 a to zato љto je Abraham sluљao moj glas i pokoravao se mojim zapovijedima, mojim zakonima i odredbama!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 12:4; 17:23; 18:19; 22:16,18 Ps 112:1,2; 128:1-6 Mt 5:19; 7:24


    Новой Женевской Библии

    (5) повеления Мои, уставы Мои и законы Мои. Послушание Авраама описывается Моисеем в тех же выражениях, что и требования к Израилю о соблюдении Божиего закона. Авраам является прообразом Христа, Который Своим послушанием исполнил праведные требования закона и обеспечил благословения Своему семени (Ис.53,10-11; Евр.2,13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-6

    Для ободрения Исаака
    Господь повторяет ему обетования, данные Аврааму (ср. 12:3–7; 13:15; 15:7–18; 18:18), но частью с сокращением, частью с нарочитым указанием, что милости Божии даруются Исааку именно ради Авраама — его верности всему заповеданному Богом: повелениям (евр. мицвот), уставам (хуккот) и законам (торот). Последние термины носят специфический характер Моисеевой терминологии и чаще всего встречаются во Второзаконии. Различие между этими терминами, указываемое иуд. комментаторами (Раши, Абарбанель), очень неопределенно (см. Philippson, s. 125–126); во всяком случае по отношению к Аврааму они имеют совершенно общий смысл, без специального отношения к отдельным случаям его жизни (по Абарб.: мицва — обрезание Исаака и изгнание Измаила; хукка — жертвоприношение Исаака; тора — женитьба Исаака на родственнице); раздельным же указанием этих терминов «премудрость Божия, по словам св. И. Златоуста, возбуждает дух праведника (Исаака), ободряет его и направляет к тому, чтобы он стал подражателем отцу своему» (Творен. св. И. Злат. в русск. перев., Спб. 1898, т. IV, кн. 2-я, Бес. 41, с. 552).

    Приключение с Ревеккою.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET