ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 27:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:15 И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותקח
    3947 רבקה 7259 את 853 בגדי 899 עשׂו 6215 בנה 1121 הגדל 1419 החמדת 2532 אשׁר 834 אתה 854 בבית 1004 ותלבשׁ 3847 את 853 יעקב 3290 בנה 1121 הקטן׃ 6996
    Украинская Библия

    27:15 І взяла Ревека гарні вбрання свого старшого сина Ісава, що були в домі з нею, і вбрала молодшого сина свого Якова.


    Ыйык Китеп
    27:15 Анан Ребека эйүнөн тун баласы эйсаптын жакшы кийимдерин алып, кенже уулу Жакыпка кийгизди.

    Русская Библия

    27:15 И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова;


    Греческий Библия
    και
    2532 λαβουσα 2983 5631 ρεβεκκα 4479 την 3588 στολην 4749 ησαυ 2269 του 3588 υιου 5207 αυτης 846 του 3588 πρεσβυτερου 4245 την 3588 καλην 2570 η 2228 1510 5753 3739 3588 ην 2258 3739 5713 παρ 3844 ' αυτη 846 3778 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 ενεδυσεν ιακωβ 2384 τον 3588 υιον 5207 αυτης 846 τον 3588 νεωτερον
    Czech BKR
    27:15 A vzala Rebeka nejlepљн љaty Ezausyna svйho starљнho, kterйћ mмla u sebe v domм, a oblйkla Jбkoba, syna svйho mladљнho.

    Болгарская Библия

    27:15 После Ревека взе по-добрите дрехи на по-стария си син, Исава, които се намираха вкъщи при нея и с тях облече по-младия си син, Якова.


    Croatian Bible

    27:15 Potom Rebeka uzme najljepљe odijelo svoga starijeg sina Ezava љto je u kuжi imala, pa u nj odjene svoga mlaрeg sina Jakova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :27


    Новой Женевской Библии

    (15) одежду. Впоследствии Иаков точно так же будет обманут окровавленными одеждами своего сына (37,31-33).

    18-27 Исааку не удалось добиться цели, потому что он полагался на свои ненадежные чувства слух, осязание, обоняние, вкус, а не на духовное видение.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-15

    Особенно богатая одежда у Исава могла быть отличительным знаком его первородства (в такой одежде первенцы могли совершать и домашнее богослужение, жертвы и под.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET