ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 49:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:15 и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירא
    7200 מנחה 4496 כי 3588 טוב 2896 ואת 853 הארץ 776 כי 3588 נעמה 5276 ויט 5186 שׁכמו 7926 לסבל 5445 ויהי 1961 למס 4522 עבד׃ 5647
    Украинская Библия

    49:15 І побачив він спокій, що добрий, та землю, що стала приємна, і він нахилив свої плечі, щоб нести, і став працювать на податок.


    Ыйык Китеп
    49:15 Ал бейпилдик жакшы экенин, жер жагымдуу экенин көрдү: жүк көтөрүү эчүн ийинин тосуп, салык төлөө эчүн эмгек кыла баштады.

    Русская Библия

    49:15 и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδων 1492 5631 την 3588 αναπαυσιν 372 οτι 3754 καλη 2570 και 2532 την 3588 γην 1093 οτι 3754 πιων 4095 5631 υπεθηκεν τον 3588 ωμον αυτου 847 εις 1519 το 3588 πονειν και 2532 εγενηθη 1096 5675 ανηρ 435 γεωργος 1092
    Czech BKR
    49:15 A vida odpoиinutн, ћe jest dobrй, a zemi, ћe jest rozkoљnб, sehne rameno svй k noљenн, a dбvati bude danм.

    Болгарская Библия

    49:15 И като видя, че мястото беше добро за почивка, И че страната беше приятна, Подложи плещите си за товар, И стана слуга подчинен.


    Croatian Bible

    49:15 Vidje da je odmor ugodan, a zemlja lijepa, te leрa svoja pod teret podmetnu i na tlaku pristade.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Jos 14:15 Jud 3:11 2Sa 7:1


    Новой Женевской Библии

    (15) работать в уплату дани. Хотя Иссахар был прославлен (Суд.5,1), здесь его колено порицается за готовность променять свободу на принудительный труд ради достижения материальных благ (Нав. 16,10; Суд.1,28-30-33).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-15

    О судьбе племен двух последних сынов Иакова от Лии: Завулона и Иссахара (о младшем брате говорится почему-то раньше).

    Завулонову колену обещается приморское (между Галилейским и Средиземным морями) положение, как источник его богатств (Втор.33:19); предел его назначается на западе до Сидона (о Тире не упомянуто: он возник значительно позже, ок. 1200 г. до Р. Хр., — доказательство древности пророчества). Никогда не достигая указанной границы (Нав 19:10 и д.), колено Завулоново жило главным образом участием в международной торговле.

    Колену Иссахара обещается плодородная область, удобная для земледелия и скотоводства: эмблема его — крепкий осел, лежащий посреди загонов (таково более точное значение еврейского mischpetaim, русск.: протоке вод, слав.: пределы) — сравнение, ничего обидного не заключающее (восточный осел красивее европейского), но все же характеризующее излишнюю привязанность колена Иссахара к земледелию и скотоводству, полную апатию его к военной и политической деятельности, его предпочтение рабства войне. Подробное описание области обоих колен дает Иосиф Флавий (Иуд. война, кн. III гл. 3, §§ 1–2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET