ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 2:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:11 Ибо и освящающий и освящаемые, все--от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 τε 5037 γαρ 1063 αγιαζων 37 5723 και 2532 οι 3588 αγιαζομενοι 37 5746 εξ 1537 ενος 1520 παντες 3956 δι 1223 ην 3739 αιτιαν 156 ουκ 3756 επαισχυνεται 1870 5736 αδελφους 80 αυτους 846 καλειν 2564 5721
    Украинская Библия

    2:11 Бо Хто освячує, і ті, хто освячується усі від Одного. З цієї причини не соромиться Він звати братами їх, кажучи:


    Ыйык Китеп
    2:11 Анткени ыйыктаган да, ыйыкталгандар да – баары бир Атадан. Ошондуктан Ыйса аларды бир туугандарым дегенден уялбайт:

    Русская Библия

    2:11 Ибо и освящающий и освящаемые, все--от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:


    Греческий Библия
    ο
    3588 τε 5037 γαρ 1063 αγιαζων 37 5723 και 2532 οι 3588 αγιαζομενοι 37 5746 εξ 1537 ενος 1520 παντες 3956 δι 1223 ην 3739 αιτιαν 156 ουκ 3756 επαισχυνεται 1870 5736 αδελφους 80 αυτους 846 καλειν 2564 5721
    Czech BKR
    2:11 Nebo i ten, jenћ posvмcuje, i ti, kteшнћ posvмceni bэvajн, z jednoho jsou vљickni. Pro kterouћto pшниinu nestydн se jich nazэvati bratшнmi,

    Болгарская Библия

    2:11 Понеже и Оня, Който освещава, и ония, които се освещават, всички са от Едного; за която причина Той не се срамува да ги нарича братя.


    Croatian Bible

    2:11 Ta i Posvetitelj i posveжeni - svi su od jednoga! Zato se on i ne stidi zvati ih braжom,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Heb 10:10,14; 13:12 Joh 17:19


    Новой Женевской Библии

    (11) освящающий. См. статью "Искупление".

    все - от Единого. Т.е. имеют общее происхождение в Боге. Иное истолкование: имеют общую, т.е. человеческую природу.

    не стыдится называть... братиями. Т.е. признает Своими.

    12 Ср. Пс.21,22.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Ибо - пояснительный союз для целого ряда мыслей о том, как страдания Господа сделали Его для нас вождем спасения. Ближайшим образом это ибо поясняет также высказываемую далее мысль, почему
    Господь не стыдится называть нас братьями: потому что (ибо) и Он, освящающий нас, и мы, освящаемые Им, все - от Единого. Под Единым здесь можно разуметь или Бога Отца, если иметь в виду обожествленную Христом человеческую природу, плодом чего явилось и наше обожествление ("дал верующим власть быть чадами Божьими", Ин 1:12-13), или же под Единым разуметь можно Адама, если иметь в виду вочеловечение Божества Христова рождением от Марии Девы, дщери общего прародителя всех людей - Адама, впрочем, опять же приводящего к Единому, Истинному Виновнику всего, объединяющегося в Адаме телесным рождением и во Христе - духовным.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET