ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 11:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:6 И падет меч на города его, и истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחלה
    2342 חרב 2719 בעריו 5892 וכלתה 3615 בדיו 905 ואכלה 398 ממעצותיהם׃ 4156
    Украинская Библия

    11:6 А містами його ґрасуватиме меч, і засуви його повиламлює він та й пожере їх за задуми їхні.


    Ыйык Китеп
    11:6 Ошон эчүн анын шаарларына кылыч шилтенет, дарбазаларын талкалайт, аларды өздөрүнүн жаман ойлору эчүн жеп жутат.

    Русская Библия

    11:6 И падет меч на города его, и истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.


    Греческий Библия
    και
    2532 ησθενησεν 770 5656 ρομφαια 4501 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 αυτου 847 και 2532 κατεπαυσεν 2664 5656 εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 αυτου 847 και 2532 φαγονται 5315 5688 εκ 1537 των 3588 διαβουλιων αυτων 846
    Czech BKR
    11:6 Nadto bude trvati meи v mмstech jeho, a zkazн zбvory jeho, a sћншe je pro rady jejich.

    Болгарская Библия

    11:6 Меч ще свирепее против гадовете му Та ще довърши силите му, и ще ги пояде, Поради собствените им намерения.


    Croatian Bible

    11:6 Maи жe bjeљnjeti njegovim gradovima, uniљtiti prijevornice njegove, proћdirat жe zbog spletaka njegovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ho 10:14; 13:16 Le 26:31,33 De 28:52; 32:25 Jer 5:17 Mic 5:11


    Новой Женевской Библии

    (6) города его. Символы самонадеянности Израиля (8,14).

    затворы его. Возможен и альтернативный вариант перевода этого слова в еврейском тексте, согласно которому оно должно означать людей, имеющих авторитетный голос. Возможно, это пророчествующие священники, замышлявшие войну (именно эти их "умыслы" упоминаются далее).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET