ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 19:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:2 доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עד
    5704 אנה 575 תוגיון 3013 נפשׁי 5315 ותדכאונני 1792 במלים׃ 4405
    Украинская Библия

    19:2 Аж доки смутити ви будете душу мою, та душити словами мене?


    Ыйык Китеп
    19:2 «Качанкыга чейин жанымды кейите бересиңер? Качанкыга чейин мени сөзүңөр менен кыйнай бересиңер?

    Русская Библия

    19:2 доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?


    Греческий Библия
    εως
    2193 τινος 5100 εγκοπον ποιησετε 4160 5692 ψυχην 5590 μου 3450 και 2532 καθαιρειτε με 3165 λογοις 3056
    Czech BKR
    19:2 Dokudћ trбpiti budete duљi mou, a dotнrati na mne шeиmi svэmi?

    Болгарская Библия

    19:2 До кога ще оскърбявате душата ми, И ще ме съкрушавате с думи?


    Croatian Bible

    19:2 "TУa dokle жete muиit' duљu moju, dokle жete me rijeиima satirat'?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Job 8:2; 18:2 Ps 13:1 Re 6:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    . Рассуждения друзей о гибели нечестивого и его потомства содержат довольно ясные намеки на судьбу Иова (см. XV:29-34
    ; XVIII:13-19). В их глазах он - грешник, что прямо и высказано Елифазом (XV:4-5). Подобные обвинения, соединенные с отсутствием сострадания, доставляют мучение невинному страдальцу (ср. XVII:2). И так как в своих неоднократных речах ("десять" - круглое число) друзья исчерпали, по-видимому, все доводы, то им пора замолчать, прекратить мучения (ст. 2).

    4. И действительно, друзья не имеют права и достаточных оснований безжалостно относиться к Иову. Если он и согрешил, то причинил вред только себе, но ни в каком случае не им. Почему же они так вооружаются против него?



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET