ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 19:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:26 и я во плоти моей узрю Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואחר
    310 עורי 5785 נקפו 5362 זאת 2063 ומבשׂרי 1320 אחזה 2372 אלוה׃ 433
    Украинская Библия

    19:26 цю шкіру мою, яка розпадається, і з тіла свойого я Бога побачу,


    Ыйык Китеп
    19:26 Мен өз денемде Кудайды көрөм.

    Русская Библия

    19:26 и я во плоти моей узрю Бога.


    Греческий Библия
    αναστησαι το
    3588 δερμα μου 3450 το 3588 ανατλων ταυτα 5024 5023 παρα 3844 γαρ 1063 κυριου 2962 ταυτα 5024 5023 μοι 3427 συνετελεσθη
    Czech BKR
    19:26 A aи by kщћi mou i tмlo иervi zvrtali, vљak vћdy v tмle svйm uzшнm Boha.

    Болгарская Библия

    19:26 И, като изтлее след кожата ми това тяло, Пак вън от плътта си ще видя Бога:


    Croatian Bible

    19:26 A kad se probudim, k sebi жe me diжi: iz svoje жu puti tad vidjeti Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ps 16:9,11 Mt 5:8 1Co 13:12; 15:53 Php 3:21 1Jo 3:2 Re 1:7


    Новой Женевской Библии

    (26) во плоти моей. Предлог во может означать либо "в чем-то" (во плоти), как в тексте Новой международной версии Библии, либо "кроме, не считая". Поскольку в книге затрагивается идея воскрешения (в гл. 14), кажется весьма вероятным, что, говоря о своей смерти в ст. 26, Иов подразумевал именно воскрешение. Тогда предлог во должен иметь значение "в чем-то". Что несомненно, так это вера Иова в Избавителя (одновременно пребывающего на небесах и на земле), Который его любит и по Которому "истаевает" его сердце (ст. 27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET