ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 31:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:40 то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תחת
    8478 חטה 2406 יצא 3318 חוח 2336 ותחת 8478 שׂערה 8184 באשׁה 890 תמו 8552 דברי 1697 איוב׃ 347
    Украинская Библия

    31:40 то замість пшениці хай виросте терен, а замість ячменю кукіль!... Слова Йова скінчилися.


    Ыйык Китеп
    31:40 анда буудай ордуна төө тикенек, арпа ордуна карамык өссүн». Ошентип, Аюбдун сөзү бүттү.

    Русская Библия

    31:40 то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.


    Греческий Библия
    αντι
    473 πυρου αρα 686 εξελθοι μοι 3427 κνιδη αντι 473 δε 1161 κριθης 2915 βατος και 2532 επαυσατο 3973 5668 ιωβ 2492 ρημασιν 4487
    Czech BKR
    31:40 Mнsto pљenice nechќ vzejde trnн, a mнsto jeиmene koukol.

    Болгарская Библия

    31:40 Тогава да израстат тръни вместо жито, И вместо ечемик плевели. Свършиха се думите на Иова.


    Croatian Bible

    31:40 [40a] neka mjesto ћita po njoj niиe korov, a mjesto jeиma nek' posvud kukolj raste! [40b] Konac rijeиi Jobovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    Ps 72:20


    Новой Женевской Библии

    (40) Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    38-40

    . Если все сказанное Иовом неверно, если он величайший грешник, наказания которого требует неодушевленная
    природа (XX:27; Авв II:11 и д. ), - истощенная его жадностью почва (ср. Пс LXIV:11); если он делал невыносимою жизнь ее прежних владельцев (ср. XXII:8), то пусть на него во всей силе падет проклятие, поразившее первого человека (ст. 40; ср. Быт III:18). Пусть он будет, подобно ему, отвергнут Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET