ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 33:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 תוכל 3201 השׁיבני 7725 ערכה 6186 לפני 6440 התיצבה׃ 3320
    Украинская Библия

    33:5 Якщо можеш, то дай мені відповідь, вишикуйсь передо мною, постався!


    Ыйык Китеп
    33:5 үгерде жооп бере алсаң, жооп бер, даярдан, менин алдымда сүйлө.

    Русская Библия

    33:5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δυνη 1410 5736 δος 1325 5628 μοι 3427 αποκρισιν 612 προς 4314 ταυτα 5024 5023 υπομεινον στηθι 2476 5628 κατ 2596 ' εμε 1691 και 2532 εγω 1473 κατα 2596 σε 4571
    Czech BKR
    33:5 Mщћeљ-li, odpovнdej mi, pшiprav se proti mnм, a postav se.

    Болгарская Библия

    33:5 Ако можеш, отговори ми; Опълчи са с думите си пред мене та застани.


    Croatian Bible

    33:5 Ako uzmogneљ, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviљ meni!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :32,33; 32:1,12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-7

    . И с другой стороны,
    Иов может говорить с Елиуем вполне спокойно. И по духовной (ст. 4), и по телесной природе Елиуй совершенно подобен Иову: "вот, у Бога, пред Богом (евр. "ла-эл", ср. XII:16) я, как и ты" (ст. 6). Елиуй не представляет из себя непреоборимого противника; спор с ним - вполне равный, по силам Иову. Последний без всякого смущения и страха (ст. 7; ср. IX:34; XIII:21; XVI:22) может защищать свое дело. Синодальное чтение ст. 6: "вот я, по желанию твоему, вместо Бога", не находит оправдания ни в оригинальном тексте, ни в речах Иова. Он, наоборот, решительно отказывается от рассуждения с людьми и горит желанием перенести свое дело на суд Бога (XIII:3-5); тем более у него нет даже следов желания видеть в лице Елиуя заместителя Бога.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET