ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 14:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:3 И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εαν 1437 πορευθω 4198 5680 και 2532 ετοιμασω 2090 5661 υμιν 5213 τοπον 5117 παλιν 3825 ερχομαι 2064 5736 και 2532 παραληψομαι 3880 5695 υμας 5209 προς 4314 εμαυτον 1683 ινα 2443 οπου 3699 ειμι 1510 5748 εγω 1473 και 2532 υμεις 5210 ητε 5600 5753
    Украинская Библия

    14:3 А коли відійду й приготую вам місце, Я знову прийду й заберу вас до Себе, щоб де Я були й ви.


    Ыйык Китеп
    14:3 Барып, силерге орун даярдап койгондон кийин, кайтып келем да, Мен болгон жерде силер да болууңар эчүн, силерди жаныма алып кетем.

    Русская Библия

    14:3 И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.


    Греческий Библия
    και
    2532 εαν 1437 πορευθω 4198 5680 και 2532 ετοιμασω 2090 5661 υμιν 5213 τοπον 5117 παλιν 3825 ερχομαι 2064 5736 και 2532 παραληψομαι 3880 5695 υμας 5209 προς 4314 εμαυτον 1683 ινα 2443 οπου 3699 ειμι 1510 5748 εγω 1473 και 2532 υμεις 5210 ητε 5600 5753
    Czech BKR
    14:3 Jduќ, abych vбm pшipravil mнsto. A odejdu-liќ, a pшipravнm vбm mнsto, zaseќ pшijdu, a poberu vбs k sobм samйmu, abyste, kde jsem jб, i vy byli.

    Croatian Bible

    14:3 Kad odem i pripravim vam mjesto, ponovno жu doжi i uzeti vas k sebi da i vi budete gdje sam ja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :18-23,28; 12:26; 17:24 Mt 25:32-34 Ac 1:11; 7:59,60 Ro 8:17 2Co 5:6-8


    Новой Женевской Библии

    (3) возьму вас к Себе. В 1,51 Иисус говорит о Себе как о некоем подобии лестницы, связывающей небеса и землю. Он есть Тот, Кто берет людей на небеса.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET