ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 15:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:14 Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הוא
    1931 בא 935 עד 5704 לחי 3896 ופלשׁתים 6430 הריעו 7321 לקראתו 7125 ותצלח 6743 עליו 5921 רוח 7307 יהוה 3068 ותהיינה 1961 העבתים 5688 אשׁר 834 על 5921 זרועותיו 2220 כפשׁתים 6593 אשׁר 834 בערו 1197 באשׁ 784 וימסו 4549 אסוריו 612 מעל 5921 ידיו׃ 3027
    Украинская Библия

    15:14 Він прийшов аж до Лехі, а филистимляни зняли крик проти нього. І зійшов на нього Дух Господній, і стали ті сукані шнури, що на раменах його, як лляні, що перегоріли в огні, і поспадали з його рук пута його.


    Ыйык Китеп
    15:14 Ал Лехиге жакындаганда, пелиштиликтер кыйкырык менен тосуп алышты. Анын эстүнө Теңирдин Руху түштү. Ошондо анын колу байланган жиптер күйгөн зыгырдай болуп, эзүлүп түшүп калды.

    Русская Библия

    15:14 Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθον 2064 5627 εως 2193 σιαγονος και 2532 οι 3588 αλλοφυλοι ηλαλαξαν και 2532 εδραμον 5143 5627 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτου 847 και 2532 ηλατο επ 1909 ' αυτον 846 πνευμα 4151 κυριου 2962 και 2532 εγενηθη 1096 5675 τα 3588 καλωδια τα 3588 επι 1909 βραχιοσιν αυτου 847 ωσει 5616 στιππυον ο 3588 3739 εξεκαυθη εν 1722 1520 πυρι 4442 και 2532 ετακησαν δεσμοι αυτου 847 απο 575 χειρων 5501 αυτου 847
    Czech BKR
    15:14 Kterэћ kdyћ pшiљel aћ do Lechi, Filistinљtн radostн kшiиeli proti nмmu. Pшiљel pak na nмj Duch Hospodinщv, a uиinмni jsou provazovй, kteшнћ byli na rukou jeho, jako niti lnмnй, kdyћ v ohni hoшн, i spadli svazovй s rukou jeho.

    Болгарская Библия

    15:14 Когато дойде в Лехий, филистимците го посрещнаха с възклицание. А Господният Дух дойде със сила на него; и въжетата, които бяха на мишците му, станаха като лен прегорен с огън, и връзките му като че ли се разтопиха от ръцете му.


    Croatian Bible

    15:14 Kad ga dovedoљe u Lehi i kad Filistejci, viиuжi od radosti, pojuriљe na nj, duh Jahvin zahvati ga i uћeta na njegovim rukama postadoљe kao laneni konci, spaljeni ognjem, i spadoљe mu s ruku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jud 5:30; 16:24 Ex 14:3,5 1Sa 4:5 Job 20:5 Mic 7:8


    Новой Женевской Библии

    (14) Дух Господень. См. ком. к 3,10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-17

    . Выданный иудеями филистимлянам,
    Самсон разорвал связывавшие его веревки и ослиной челюстью избил большое количество филистимлян. По имени этой челюсти и самое местечко было названо Рамаф-Лехи (брошенная челюсть).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET