ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 18:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:1 В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему [полного] удела между коленами Израилевыми.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בימים
    3117 ההם 1992 אין 369 מלך 4428 בישׂראל 3478 ובימים 3117 ההם 1992 שׁבט 7626 הדני 1839 מבקשׁ 1245 לו  נחלה 5159  לשׁבת 3427  כי 3588  לא 3808  נפלה 5307  לו  עד 5704  היום 3117  ההוא 1931  בתוך 8432  שׁבטי 7626  ישׂראל 3478 בנחלה׃ 5159
    Украинская Библия

    18:1 ¶ Того часу не було царя в Ізраїлі, і того часу Данове плем'я шукало собі наділу на оселю, бо до того дня не випало йому жеребка на наділ серед Ізраїлевих племен.


    Ыйык Китеп
    18:1 Ошол убакта Ысрайылда падыша болгон эмес. Ошол убакта
    Дан уруусу отурукташууга жер издеп жүргөн, анткени ошол күнгө чейин Ысрайыл урууларынын ичинен аларга элүш тие элек эле.
    Русская Библия

    18:1 В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему [полного] удела между коленами Израилевыми.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 βασιλευς 935 εν 1722 1520 ισραηλ 2474 και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 η 2228 1510 5753 3739 3588 φυλη δαν εζητει 2212 5707 αυτη 846 3778 κληρονομιαν 2817 κατοικησαι 2730 5658 οτι 3754 ουκ 3756 ενεπεσεν αυτη 846 3778 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 εκεινης 1565 εν 1722 1520 μεσω 3319 φυλων 5443 ισραηλ 2474 κληρονομια 2817
    Czech BKR
    18:1 V tмch dnech nebylo krбle v Izraeli, a toho иasu pokolenн Dan hledalo sobм dмdiиnйho mнsta k bydlenн, nebo se mu jeљtм nebylo dostalo dнlu u prostшed synщ Izraelskэch aћ do dne toho.

    Болгарская Библия

    18:1 В онова време нямаше цар в Израиля; и в ония дни Дановото племе си търсеше притежание, гдето да се зесели, защото до оня ден не беше им се паднало наследство между Израилевите племена.


    Croatian Bible

    18:1 U ono vrijeme ne bijaљe kralja u Izraelu. Tada je Danovo pleme traћilo zemljiљte gdje da se naseli, jer mu do toga dana nije dopalo zemljiљte meрu Izraelovim plemenima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Jos 19:40-48


    Новой Женевской Библии

    (1) В те дни не было царя у Израиля. См. ком. к 17,6.

    в те дни колено Даново. Схожесть первой части фразы с 17,6 дает основание предположить, что сыны колена Данова тоже делали то, что им "казалось справедливым" (17,6).

    не выпало ему полного удела. Причиной неудачи данитян было нарушение ими завета (1,34-36). Данитяне готовы пойти куда угодно, но только не туда, где Господ назначил им землю в наследие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    . Из назначенного колену Данову удела его вытеснили
    аморреи (Суд I:34), а посему данитяне вынуждены были искать себе удела где-либо в другом месте обетованной земли. Отправленное ими из Цоры (Сар'ы) и Ештаола (Ашу'а) (ср. Суд XIII:25), посольство, направляясь к северу и следуя через удел колена Ефремова, достигло дома Михи, и остановилось здесь на ночлег.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET