ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 18:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:3 Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המה
    1992 עם 5973 בית 1004 מיכה 4318 והמה 1992 הכירו 5234 את 853 קול 6963 הנער 5288 הלוי 3881 ויסורו 5493 שׁם 8033 ויאמרו 559 לו  מי 4310  הביאך 935  הלם 1988  ומה 4100  אתה 859  עשׂה 6213  בזה 2088  ומה 4100  לך  פה׃ 6311  
    Украинская Библия

    18:3 Коли вони були біля Михиного дому, то вони пізнали голос того юнака Левита, та й знайшли туди й сказали йому: Хто тебе привів сюди, і що ти тут робиш? І що ти тут маєш?


    Ыйык Китеп
    18:3 Миханын эйүнүн жанында жүргөн алар жаш лебинин энүн таанып, эйгө кирип: «Сени бул жерге ким алып келди? Бул жерде эмне кылып жатасың, эмне эчүн бул жерде жүрөсүң?» – деп сурашты.

    Русская Библия

    18:3 Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?


    Греческий Библия
    αυτοι
    846 εν 1722 1520 οικω 3624 μιχαια και 2532 αυτοι 846 επεγνωσαν 1921 5627 την 3588 φωνην 5456 του 3588 νεανισκου του 3588 λευιτου και 2532 εξεκλιναν 1578 5656 εκει 1563 και 2532 ειπαν αυτω 846 τις 5100 5101 ηνεγκεν 5342 5656 σε 4571 ωδε 5602 και 2532 τι 5100 2444 συ 4771 ποιεις 4160 5719 εν 1722 1520 τω 3588 τοπω 5117 τουτω 5129 5129 και 2532 τι 5100 2444 σοι 4671 4674 ωδε 5602
    Czech BKR
    18:3 Kdyћ pak byli blнzko domu Mнchova, poznali hlas toho mlбdence Levнty, a uchэlivљe se tam, шekli jemu: Kdo tм sem pшivedl? Co ty zde dмlбљ? A co ty zde mбљ?

    Болгарская Библия

    18:3 защото , като се приближиха до Михеевата къща, познаха гласа на младия левитин и свърнаха там та му казаха: Кой те доведе тук? и що правиш на това място? и какво ти се пада тук?


    Croatian Bible

    18:3 Kako bijahu blizu Mikine kuжe, poznaљe glas mladog levita; svratiљe se onamo te ga upitaљe: "Tko te doveo ovamo? Љto tu radiљ? I љto жeљ tu?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 22:16


    Новой Женевской Библии

    (3) узнали они голос. Акцент молодого левита выдавал в нем уроженца южной части Израиля (см. ком. к 12,6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-6

    . Признав по выговору в находящемся в доме Михи юноше с произношением (ср. Суд XII:6
    ), отличным от ефремлян, левита и узнав от него о положении его здесь на правах священника, послы данитян просили его вопросить Бога об успехе их путешествия, что тот и исполнил.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET