ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 5:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 מאס 3988 מאסתנו 3973 קצפת 7107 עלינו 5921 עד 5704 מאד׃ 3966
    Украинская Библия

    5:22 Хіба Ти цілком нас відкинув, прогнівавсь занадто на нас?...


    Ыйык Китеп
    5:22 Чын эле, Сен бизди биротоло четке кагып салдыңбы, бизге катуу каардандыңбы?

    Русская Библия

    5:22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?


    Греческий Библия
    οτι
    3754 απωθουμενος απωσω ημας 2248 ωργισθης εφ 1909 ' ημας 2248 εως 2193 σφοδρα 4970
    Czech BKR
    5:22 Nebo zdali vљelijak zavrћeљ nбs, a hnмvati se budeљ na nбs velice?

    Болгарская Библия

    5:22 Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.


    Croatian Bible

    5:22 Il' nas hoжeљ sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?


    Новой Женевской Библии

    (22) Неужели. Из бездны отчаяния пророк не дает сокрушить себя великой болью, а взывает к милосердию Божиему как основе будущего спасения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET