ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 22:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:25 и из рук иноземцев не приносите всех таковых [животных] в дар Богу вашему, потому что на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומיד
    3027 בן 1121 נכר 5236 לא 3808 תקריבו 7126 את 853 לחם 3899 אלהיכם 430 מכל 3605 אלה 428 כי 3588 משׁחתם 4893 בהם  מום 3971  בם  לא 3808  ירצו׃ 7521  
    Украинская Библия

    22:25 І з руки чужинця не принесете хліба нашого Бога зо всіх таких, бо в них зіпсуття їх, вада в них, вони не будуть вгодні для вас.


    Ыйык Китеп
    22:25 Ушундай малдарды башка жердик адамдардын колунан алып Кудайыңарга тартуу кылбагыла, анткени алар майып, алардын кемчилиги бар, ошондуктан ырайым таппайсыңар”».

    Русская Библия

    22:25 и из рук иноземцев не приносите всех таковых [животных] в дар Богу вашему, потому что на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκ 1537 χειρος 5495 αλλογενους ου 3739 3757 προσοισετε τα 3588 δωρα 1435 του 3588 θεου 2316 υμων 5216 απο 575 παντων 3956 τουτων 3778 5130 οτι 3754 φθαρματα εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 αυτοις 846 μωμος εν 1722 1520 αυτοις 846 ου 3739 3757 δεχθησεται ταυτα 5024 5023 υμιν 5213
    Czech BKR
    22:25 A z ruky cizozemce nebudete obмtovati chleba Bohu svйmu ze vљech tмch vмcн, nebo poruљenн jejich jest na nich; vadu majн, nebudou pшнjemnй od vбs.

    Болгарская Библия

    22:25 Нито от страна на чужденец да принасяте едно от всички тия за храна на вашия Бог, защото разтление има в тях, недостатък има в тях; не ще ви бъдат приети.


    Croatian Bible

    22:25 niti takvo љto primajte od stranca da to prinesete kao hranu svoga Boga. S manom su jer su osakaжene. Zato vam neжe biti primljene.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Nu 15:14-16; 16:40 Ezr 6:8-10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET