ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 24:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:16 и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונקב
    5344 שׁם 8034 יהוה 3068 מות 4191 יומת 4191 רגום 7275 ירגמו 7275 בו  כל 3605  העדה 5712  כגר 1616  כאזרח 249  בנקבו 5344  שׁם 8034  יומת׃ 4191  
    Украинская Библия

    24:16 А той, хто богозневажив Господнє Ймення, буде конче забитий, конче укаменує його вся громада; чи приходько, чи тубілець, коли богозневажатиме Ймення Господнє, буде забитий.


    Ыйык Китеп
    24:16 Теңирдин ысымына тил тийгизген
    адам өлүшү керек, бүткүл жамаат аны таш бараңга алсын. Теңирдин ысымына тил тийгизген келгин да, жергиликтүү тургун да өлүм жазасына тартылсын.
    Русская Библия

    24:16 и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.


    Греческий Библия
    ονομαζων
    3687 5723 δε 1161 το 3588 ονομα 3686 κυριου 2962 θανατω 2288 θανατουσθω λιθοις 3037 λιθοβολειτω αυτον 846 πασα 3956 συναγωγη 4864 ισραηλ 2474 εαν 1437 τε 5037 προσηλυτος εαν 1437 τε 5037 αυτοχθων εν 1722 1520 τω 3588 ονομασαι αυτον 846 το 3588 ονομα 3686 κυριου 2962 τελευτατω 5053 5720
    Czech BKR
    24:16 Kdoћ by zloшeиil jmйnu Hospodinovu, smrtн umшe, a vљecko shromбћdмnн bez milosti ukamenuje jej. Tak cizн, jako doma zchovanэ, kdyћ by zloшeиil jmйnu Hospodinovu, smrtн umшe.

    Болгарская Библия

    24:16 Който похули Господното име непременно да се умъртви; цялото общество да го убие с камъни; бил той чужденец или туземец, когато похули Господното име, да се умъртви.


    Croatian Bible

    24:16 tko izgovori hulu na ime Jahvino neka se smakne - neka ga sva zajednica kamenuje; bio stranac ili domorodac, ako pohuli ime Jahvino, mora mrijeti.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET