ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:15 если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נפשׁ
    5315 כי 3588 תמעל 4603 מעל 4604 וחטאה 2398 בשׁגגה 7684 מקדשׁי 6944 יהוה 3068 והביא 935 את 853 אשׁמו 817 ליהוה 3068 איל 352 תמים 8549 מן 4480 הצאן 6629 בערכך 6187 כסף 3701 שׁקלים 8255 בשׁקל 8255 הקדשׁ 6944 לאשׁם׃ 817
    Украинская Библия

    5:15 Коли хто переступом спроневіриться, і невмисне згрішить проти Господніх святощів, то він приведе жертву за провину свою до Господа, безвадного барана з дрібної худоби, за твоєю оцінкою срібла шеклів, на міру шеклем святині на жертву за провину.


    Ыйык Китеп
    5:15 «Ким кылмыш кылса жана Теңирге арналган нерселерге каршы жаңылыштык менен күнөө кылса, анда ал айыбы эчүн Теңирге арнап майда малдан кемчилиги жок кочкор алып келсин. Сен ал кочкорду ыйык шекел болгон күмүш шекел менен баала. Бул айып эчүн чалынган курмандык болот.

    Русская Библия

    5:15 если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;


    Греческий Библия
    ψυχη
    5590 εαν 1437 λαθη αυτον 846 ληθη και 2532 αμαρτη 264 5632 ακουσιως απο 575 των 3588 αγιων 39 κυριου 2962 και 2532 οισει 5342 5692 της 3588 πλημμελειας αυτου 847 τω 3588 κυριω 2962 κριον αμωμον 299 εκ 1537 των 3588 προβατων 4263 τιμης 5092 αργυριου 694 σικλων τω 3588 σικλω των 3588 αγιων 39 περι 4012 ου 3739 3757 επλημμελησεν
    Czech BKR
    5:15 Kdyby иlovмk pшestoupil pшestoupenнm, a zhшeљil by z poblouzenн, ujнmaje vмcн posvмcenэch Hospodinu: tedy pшinese obмt za vinu svou Hospodinu, skopce bez poљkvrny z drobnйho dobytka, podlй ceny tvй, nejnнћ za dva loty stшнbra, vedlй lotu svatynм, za vinu.

    Болгарская Библия

    5:15 Ако някой наруши закона, като от незнание съгреши относно посветените Господу вещи, то за престъплението си да принесе Господу овен от стадото без недостатък достатъчен , според твоята оценка в сребърни сикли според сикъла на светилището, за принос за престъпление;


    Croatian Bible

    5:15 "Ako tko poиini pronevjerenje ogrijeљivљi se nehotiиno o svete stvari Jahvine, neka za naknadu, kao ћrtvu naknadnicu, prinese Jahvi, iz svoga stada, ovna bez mane, vrijedna - po tvojoj procjeni - najmanje dva љekela srebra - prema cijeni hramskog љekela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :1,2; 4:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET