ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 השׁני 8145 יעשׂה 6213 עלה 5930 כמשׁפט 4941 וכפר 3722 עליו 5921 הכהן 3548 מחטאתו 2403 אשׁר 834 חטא 2398 ונסלח׃ 5545
    Украинская Библия

    5:10 А другого зробить цілопаленням за уставом. І очистить його священик від гріха його, що згрішив той, і буде прощено йому.


    Ыйык Китеп
    5:10 Ал эми экинчисин эрежеси боюнча бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка чалсын. Ыйык кызмат кылуучу аны кылган күнөөсүнөн ушинтип тазалайт, ошондо анын күнөөсү кечирилет.

    Русская Библия

    5:10 а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 δευτερον 1208 ποιησει 4160 4162 5692 ολοκαυτωμα ως 5613 καθηκει και 2532 εξιλασεται ο 3588 3739 ιερευς 2409 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 αυτου 847 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ημαρτεν 264 5627 και 2532 αφεθησεται 863 5701 αυτω 846
    Czech BKR
    5:10 Z druhйho pak uиinн obмt zбpalnou vedlй obyиeje. A tak oиistн jej knмz od hшнchu jeho, kterэmћ zhшeљil, a bude mu odpuљtмn.

    Болгарская Библия

    5:10 и второто да направи всеизгаряне според наредбата. Така да направи свещеникът умилостивение за него поради греха що е сторил, и ще му се прости.


    Croatian Bible

    5:10 Onda neka drugo prinese kao ћrtvu paljenicu prema propisu. Neka tako sveжenik nad tim иovjekom izvrљi obred pomirenja za grijeh koji je poиinio, i bit жe mu oproљteno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Le 1:14-17 Eph 5:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET