ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 5:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:8 пусть принесет их к священнику, и [священник] представит прежде ту [из сих птиц], которая за грех, и надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והביא
    935 אתם 853 אל 413 הכהן 3548 והקריב 7126 את 853 אשׁר 834 לחטאת 2403 ראשׁונה 7223 ומלק 4454 את 853 ראשׁו 7218 ממול 4136 ערפו 6203 ולא 3808 יבדיל׃ 914
    Украинская Библия

    5:8 І принесе їх до священика, а він перше принесе те, що на жертву за гріх, і натне великим нігтем голову його від шиї її, але не відділить.


    Ыйык Китеп
    5:8 Аларды ыйык кызмат кылуучуга алып келсин. Ыйык кызмат кылуучу күнөө эчүн алып келинген биринчи канаттуунун мойнун сындырып койсун, бирок жулуп албасын.

    Русская Библия

    5:8 пусть принесет их к священнику, и [священник] представит прежде ту [из сих птиц], которая за грех, и надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;


    Греческий Библия
    και
    2532 οισει 5342 5692 αυτα 846 προς 4314 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 προσαξει ο 3588 3739 ιερευς 2409 το 3588 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 προτερον 4386 και 2532 αποκνισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847 απο 575 του 3588 σφονδυλου και 2532 ου 3739 3757 διελει
    Czech BKR
    5:8 I pшinese je k knмzi, a on obмtovati bude nejprvй to, kterйћ mб bэti v obмt za hшнch, a nehtem natrhne hlavy jeho naproti tylu jeho, vљak nerozdмlн jн.

    Болгарская Библия

    5:8 Да ги донесе на свещеника, който да принесе първо оня принос, който е за грях, като пречупи главата от шията му, но без да я откъсне;


    Croatian Bible

    5:8 Neka ih donese sveжeniku, a on neka najprije prinese ono љto je odreрeno kao ћrtva okajnica. Stisnuvљi ga za vrat, neka mu slomi љiju, ali neka glave ne otkida.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Le 1:15 Ro 4:25 1Pe 3:18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET