ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 2:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 εν 1722 βηθλεεμ 965 της 3588 ιουδαιας 2449 ουτως 3779 γαρ 1063 γεγραπται 1125 5769 δια 1223 του 3588 προφητου 4396
    Украинская Библия

    2:5 Вони ж відказали йому: У Віфлеємі Юдейськім, бо в пророка написано так:


    Ыйык Китеп
    2:5 Алар ага мындай деп жооп беришти: «Жүйүттүн Бейт-Лехем деген шаарында төрөлүшү керек. Анткени бир пайгамбар аркылуу мындай деп жазылган:

    Русская Библия

    2:5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 ειπον 2036 5627 αυτω 846 εν 1722 βηθλεεμ 965 της 3588 ιουδαιας 2449 ουτως 3779 γαρ 1063 γεγραπται 1125 5769 δια 1223 του 3588 προφητου 4396
    Czech BKR
    2:5 Oni pak шekli jemu: V Betlйmм Judovм. Nebo tak jest psбno skrze proroka:

    Болгарская Библия

    2:5 А те му казаха: Във Витлеем Юдейски, защото така е писано чрез пророка: —


    Croatian Bible

    2:5 Oni mu odgovoriљe: "U Betlehemu judejskome jer ovako piљe prorok:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 35:19 Jos 19:15 Ru 1:1,19; 2:4; 4:11 1Sa 16:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Первосвященники и книжники не имели возможности сообщить Ироду каких-либо точных и определенных сведений, и только сослались на древнее пророчество, может быть в надежде, что
    Ирод, старавшийся казаться иудеем, поверит их словам, и ответ их покажется ему удовлетворительным.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET