ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 10:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:15 Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הון
    1952 עשׁיר 6223 קרית 7151 עזו 5797 מחתת 4288 דלים 1800 רישׁם׃ 7389
    Украинская Библия

    10:15 ¶ Маєток багатого місто твердинне його, погибіль убогих їхні злидні.


    Ыйык Китеп
    10:15 Байдын мүлкү – өзүнө чептүү шаар, жакырлардын кайгысы – өздөрүнүн начар турмушу.

    Русская Библия

    10:15 Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их.


    Греческий Библия
    κτησις πλουσιων πολις
    4172 οχυρα συντριβη δε 1161 ασεβων 765 πενια
    Czech BKR
    10:15 Zboћн bohatйho jest mмsto pevnй jeho, ale nouze jest chudэch setшenн.

    Болгарская Библия

    10:15 Имотът на богатия е неговият укрепен град, А съсипия за бедните е тяхната сиромашия.


    Croatian Bible

    10:15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaљtvo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Pr 18:11 Job 31:24,25 Ps 49:6; 52:7 Ec 7:12 Jer 9:23 Mr 10:24


    Новой Женевской Библии

    (15) крепкий город. Речь идет об изменчивости жизни. Спокойствие и уверенность состоятельного человека основываются на его богатстве (28,11), однако он легко может убедиться в его призрачности (11,4.28; 18,10). Только Бог способен надежно защитить человека (3,5.6; 23,4.5; 30,7-9).

    беда. Бедный человек беззащитен перед лицом неожиданных обстоятельств. В этом стихе нет нравственной оценки ситуации и ничего не говорится о том, справедливо ли такое положение дел. Здесь просто констатируются факты и не подразумевается, что богатство всегда является злом или бедность - добродетелью.

    18 По форме это высказывание отличается от большинства пословиц главы, построенных по принципу противопоставления. Речь в нем идет о неискренности и клевете, повинный в них человек либо зол, либо глуп (см. ком. к ст. 14).

    19 См. ком. к ст. 13,14. Сдержанность в словах - свидетельство мудрости, в то время как болтун лишь обнаруживает свой порок (ср. Иак.1,26; 3,1-12).

    20 См. ком. к ст. 19.

    Отборное серебро. Мудрые речи дорого ценятся.

    сердце. В данном случае это слово синонимично слову "язык". Нрав грешника проявляется в его пустых речах (см. Мф. 15,18.19).

    21 См. ст. 11 и 17. Мудрость способствует благу многих людей. "Праведный" здесь является синонимом слова "мудрый".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-21

    . В этих семи стихах говорится главным образом о земных благах, ценности их и способе приобретения и употребления. Возвышающее самочувствие и самонадеянность человека, значение богатства и принижающее на человека действие бедности (ст. 15) - факт опыта. Премудрый этим изречением предостерегает - богатого от самонадеянности, порождаемой богатством, а бедного от лености, приводящей к бедности и нищете. При этом как
    богатство, так и бедность рассматриваются главным образом с нравственной точки зрения: богатство, предполагается, должно быть приобретено жизненной мудростью и средствами нравственно-безукоризненными и в свою очередь должно быть употребляемо на дела мудрости, любви и благочестия; напротив, бедность, являющаяся следствием лености и других пороков, может, в свою очередь, приводить к новым порокам. Что Премудрый рассматривает богатство и бедность главным образом с моральной точки зрения, показывает следующий стих - 16-й, где прямо говорится, что прочны лишь приобретения праведника, а стяжания нечестивого ведут ко греху, - а равно и ст. 17-й, где уже со всею определенностью выступает нравоучительное направление и содержание речи: говорится о спасительности хранения учения мудрости и о гибельности пренебрежения обличением (ср. XII:1): не принимающий обличения не только сам гибнет, но, через пагубную силу примера, губит и других (Мф XV:14). В следующих ст. 18-21 говорится преимущественно о правильном, спасительном и неправильном, гибельном пользовании даром слова: осуждается злоречие по адресу ближнего (ст. 18), вообще празднословие, неизбежно приводящее ко греху (ст. 19, ср. XIII:3; XXI:23; Еккл X:14; Сир XX:7; XXII:31; XXVIII:25; Мф XII:35), похваляется, напротив, обдуманное слово праведного (20а) как назидательное для многих (21а), в противоположность пустому, бессодержательному слову нечестивого (20б, 21б. )


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET