King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 38:10


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 38:10

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

World English Bible

I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."

Douay-Rheims - Isaiah 38:10

I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years.

Webster's Bible Translation

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

Original Hebrew

אני
589 אמרתי 559 בדמי 1824 ימי 3117 אלכה 1980 בשׁערי 8179 שׁאול 7585 פקדתי 6485 יתר 3499 שׁנותי׃ 8141

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (10) -
:1 Job 6:11; 7:7; 17:11-16 2Co 1:9

SEV Biblia, Chapter 38:10

Yo dije: En el cortamiento de mis días iré a las puertas de la sepultura, privado soy del resto de mis años.
Matthew Henry Commentary
Hezekiah's sickness and recovery. (Is. 38:1-8) His thanksgiving. (Is 38:9-22)

Is. 38:1-8 When we pray in our sickness, though God send not to us suc an answer as he here sent to Hezekiah, yet, if by his Spirit he bids u be of good cheer, assures us that our sins are forgiven, and that whether we live or die, we shall be his, we do not pray in vain. See I Kin. 20:1-11.

Is. 38:9-22 We have here Hezekiah's thanksgiving. It is well for us to remember the mercies we receive in sickness. Hezekiah records the condition he was in. He dwells upon this; I shall no more see the Lord A good man wishes not to live for any other end than that he may serv God, and have communion with him. Our present residence is like that of a shepherd in his hut, a poor, mean, and cold lodging, and with a trus committed to our charge, as the shepherd has. Our days are compared to the weaver's shuttle, Job 7:6, passing and repassing very swiftly every throw leaving a thread behind it; and when finished, the piece i cut off, taken out of the loom, and showed to our Master to be judge of. A good man, when his life is cut off, his cares and fatigues ar cut off with it, and he rests from his labours. But our times are i God's hand; he has appointed what shall be the length of the piece When sick, we are very apt to calculate our time, but are still a uncertainty. It should be more our care how we shall get safe to another world. And the more we taste of the loving-kindness of God, the more will our hearts love him, and live to him. It was in love to ou poor perishing souls that Christ delivered them. The pardon does no make the sin not to have been sin, but not to be punished as it deserves. It is pleasant to think of our recoveries from sickness, when we see them flowing from the pardon of sin. Hezekiah's opportunity to glorify God in this world, he made the business, and pleasure, and en of life. Being recovered, he resolves to abound in praising and servin God. God's promises are not to do away, but to quicken and encourag the use of means. Life and health are given that we may glorify God an do good __________________________________________________________________


Original Hebrew

אני 589 אמרתי 559 בדמי 1824 ימי 3117 אלכה 1980 בשׁערי 8179 שׁאול 7585 פקדתי 6485 יתר 3499 שׁנותי׃ 8141


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET