King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 7:8


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 7:8

    For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

    World English Bible

    For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go!' and he goes; and to another, 'Come!' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it."

    Douay-Rheims - Luke 7:8

    For I also am a man subject to authority, having under me soldiers: and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth it.

    Webster's Bible Translation

    For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say to one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ γαρ 1063 CONJ εγω 1473 P-1NS ανθρωπος 444 N-NSM ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υπο 5259 PREP εξουσιαν 1849 N-ASF τασσομενος 5021 5746 V-PPP-NSM εχων 2192 5723 V-PAP-NSM υπ 5259 PREP εμαυτον 1683 F-1ASM στρατιωτας 4757 N-APM και 2532 CONJ λεγω 3004 5719 V-PAI-1S τουτω 5129 D-DSM πορευθητι 4198 5676 V-AOM-2S και 2532 CONJ πορευεται 4198 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ αλλω 243 A-DSM ερχου 2064 5736 V-PNI-2S και 2532 CONJ ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ τω 3588 T-DSM δουλω 1401 N-DSM μου 3450 P-1GS ποιησον 4160 5657 V-AAM-2S τουτο 5124 D-ASN και 2532 CONJ ποιει 4160 5719 V-PAI-3S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (8) -
    Ac 22:25,26; 23:17,23,26; 24:23; 25:26

    SEV Biblia, Chapter 7:8

    Porque tambin yo soy hombre puesto en potestad, que tengo debajo de mí soldados; y digo a ste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 8. For I also am a man set under
    authority , etc.] Of the Roman senate; or belonging to the emperor, as the Arabic version renders it; and under the command of a tribune, as a centurion was: so that this is not an amplification, but a diminution of his office; and his sense is, that even he who was but an inferior officer, yet had such power as after related: having under me soldiers ; an hundred, or more: and I say unto one, go, and he goeth, and to another, come, and he cometh, and to my servant, do this, and he doth it ; as this his servant used to do, and whom he may intend, who now lay sick, and therefore was dear unto him. His meaning is, that Christ could as easily command, and call off a distemper, add it would obey him, as he could command obedience from his soldiers and servant, and have it, and more so.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-10 -
    Servants should study to endear themselves to their masters. Master ought to take particular care of their servants when they are sick. We may still, by faithful and fervent prayer, apply to Christ, and ough to do so when sickness is in our families. The building places for religious worship is a good work, and an instance of love to God an his people. Our Lord Jesus was pleased with the centurion's faith; an he never fails to answer the expectations of that faith which honour his power and love. The cure soon wrought and perfect.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ γαρ 1063 CONJ εγω 1473 P-1NS ανθρωπος 444 N-NSM ειμι 1510 5748 V-PXI-1S υπο 5259 PREP εξουσιαν 1849 N-ASF τασσομενος 5021 5746 V-PPP-NSM εχων 2192 5723 V-PAP-NSM υπ 5259 PREP εμαυτον 1683 F-1ASM στρατιωτας 4757 N-APM και 2532 CONJ λεγω 3004 5719 V-PAI-1S τουτω 5129 D-DSM πορευθητι 4198 5676 V-AOM-2S και 2532 CONJ πορευεται 4198 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ αλλω 243 A-DSM ερχου 2064 5736 V-PNI-2S και 2532 CONJ ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S και 2532 CONJ τω 3588 T-DSM δουλω 1401 N-DSM μου 3450 P-1GS ποιησον 4160 5657 V-AAM-2S τουτο 5124 D-ASN και 2532 CONJ ποιει 4160 5719 V-PAI-3S

    Vincent's NT Word Studies

    8. Also. See on
    Matt. viii. 9.

    Set under authority (upo exousian tassomenov). It is not easy to render the exact force of these words. The sense of the present participle with the verb eijmi, I am, is very subtle. The words set under are commonly understood to mean placed in a subordinate position; but this would be more accurately expressed by the perfect participle, tetagmenov. The present participle indicates something operating daily, and the centurion is describing not his appointed position so much as his daily course of life. The word set originally means arranged, drawn up in order; so that the words might be paraphrased thus: "I am a man whose daily course of life and duty is appointed and arranged by superior authority." The centurion speaks in a figure which is well explained by Alford: "I know how to obey, being myself under authority; and I know how others obey, having soldiers under me. If then I, in my subordinate station of command, am obeyed, how much more thou, who art over all, and whom diseases serve as their Master." Just what estimate of Jesus these words imply we cannot say. It seems evident, at least, that the centurion regarded him as more than man. If that be so, it is a question whether the word man (anqrwpov) may not imply more than is commonly assigned to it. Taking the Greek words in their order they may read, "For I also, a man (as compared with thee), am set under authority, having soldiers under myself. See on Matt. viii. 9.


    Robertson's NT Word Studies

    7:8 {"Set"} (tassomenos). Genuine here, though doubtful in #Mt 8:9 where see discussion of this vivid and characteristic speech of the centurion.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET