αλλα 235 CONJ τι 5101 I-ASN εξεληλυθατε 1831 5758 V-RAI-2P ιδειν 1492 5629 V-2AAN ανθρωπον 444 N-ASM εν 1722 PREP μαλακοις 3120 A-DPN ιματιοις 2440 N-DPN ημφιεσμενον 294 5772 V-RPP-ASM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S οι 3588 T-NPM εν 1722 PREP ιματισμω 2441 N-DSM ενδοξω 1741 A-DSM και 2532 CONJ τρυφη 5172 N-DSF υπαρχοντες 5225 5723 V-PAP-NPM εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM βασιλειοις 934 A-DPM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P
Vincent's NT Word Studies
25. Gorgeously apparelled (en imatismw endoxw). Lit., in splendid clothing.Live delicately (trufh uparcontev). Lit., are in luxury. On uJparcontev, are, see on Jas. ii. 15. On trufh, luxury, see on 2 Peter ii. 13, the only other place where it occurs. Compare the kindred verb trufaw, to live in luxury, Jas. v. 5.
Kings' courts (basileioiv). Only here in New Testament. Often rendered palaces. Sometimes, in later Greek, applied to a capital or royal city, a royal treasury, and a royal diadem.
Robertson's NT Word Studies
7:25 {Gorgeously apparelled} (en himatismwi endoxwi). In splendid clothing. Here alone in this sense in the N.T. {And live delicately} (trufei). From qruptw to break down, to enervate, an old word for luxurious living. See the verb trufaw in #Jas 5:5. {In kings' courts} (en tois basileiois). Only here in the N.T. #Mt 11:8 has it "in kings' houses." Verses #26,27 are precisely alike in #Mt 11:9,10, which see for discussion.