παλιν 3825 ADV απεστειλεν 649 5656 V-AAI-3S αλλους 243 A-APM δουλους 1401 N-APM λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM ειπατε 2036 5628 V-2AAM-2P τοις 3588 T-DPM κεκλημενοις 2564 5772 V-RPP-DPM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S το 3588 T-NSN αριστον 712 N-NSN μου 3450 P-1GS ητοιμασα 2090 5656 V-AAI-1S οι 3588 T-NPM ταυροι 5022 N-NPM μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ τα 3588 T-NPN σιτιστα 4619 A-NPN τεθυμενα 2380 5772 V-RPP-NPN και 2532 CONJ παντα 3956 A-NPN ετοιμα 2092 A-NPN δευτε 1205 5773 V-XXM-2P εις 1519 PREP τους 3588 T-APM γαμους 1062 N-APM
Vincent's NT Word Studies
4. Dinner (ariston). Not the principal meal of the day, but a noon-breakfast; luncheon.Fatlings (sitista). From sitov, corn, grain, or food generally. Properly animals especially fed up or fatted for a feast.
Robertson's NT Word Studies
22:4 {My dinner} (to ariston mou). It is breakfast, not dinner. In #Lu 14:12 both ariston (breakfast) and deipnon (dinner) are used. this noon or midday meal, like the French breakfast at noon, was sometimes called deipnon mesmbrinon (midday dinner or luncheon). The regular dinner (deipnon) came in the evening. The confusion arose from applying ariston to the early morning meal and qen to the noon meal (some not eating an earlier meal). In #Joh 21:12,15 aristaw is used of the early morning meal, "Break your fast" (aristesate). When ariston was applied to luncheon, like the Latin _prandium_, akratisma was the term for the early breakfast. {My fatlings} (ta sitista). Verbal from sitizw, to feed with wheat or other grain, to fatten. Fed-up or fatted animals.